| We can smoke
| мы можем курить
|
| Uh-huh
| Ага
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Smokin' smokin'
| Курение курение
|
| Smokin' smokin'
| Курение курение
|
| We can smoke (we can smoke)
| Мы можем курить (мы можем курить)
|
| We can drink (we can drink)
| Мы можем пить (мы можем пить)
|
| We can freak the night away (smokin' smokin')
| Мы можем волноваться всю ночь напролет (курить, курить)
|
| Can we freak the night away?
| Можем ли мы провести ночь напролет?
|
| Can we smoke? | Мы можем курить? |
| (Can we smoke?)
| (Можем ли мы курить?)
|
| Let’s drink (Let's drink)
| Выпьем (Выпьем)
|
| We gone stunt the night away
| Мы ушли на трюк всю ночь напролет
|
| Blow blunts around the way
| Удар притупляет по пути
|
| Ma, you can shine with a nigga
| Ма, ты можешь сиять с ниггером
|
| If you grind with a nigga
| Если вы тренируетесь с ниггером
|
| Spend time with yo nigga, mama
| Проведите время с йо ниггер, мама
|
| Whoa, you can ride with a nigga
| Вау, ты можешь кататься с ниггером
|
| Get fly with a nigga
| Лети с ниггером
|
| Get high with yo nigga, mama
| Получить кайф с йо ниггер, мама
|
| Whoa, we can blaze the haze
| Вау, мы можем разжечь дымку
|
| Day to day in the hood
| День за днем в капюшоне
|
| That’s what’s up
| Вот что до
|
| Whodie, we can tow the K (?)
| Whodie, мы можем буксировать K (?)
|
| Go around the way
| Идти по пути
|
| Jumping out the brand new truck
| Выпрыгивая из нового грузовика
|
| Whodie, situation getting sticky
| Whodie, ситуация становится липкой
|
| Nigga blowing on his sticky
| Ниггер дует на свою липкую
|
| Sex, weed and a twist-up
| Секс, травка и твист-ап
|
| Yeah, I’m in the hood with the metal
| Да, я в капюшоне с металлом
|
| Cause I’m good with the ghetto
| Потому что я хорошо с гетто
|
| Nigga playing get fucked up
| Ниггер играет в пизду
|
| Yeah, we live the gumbo lives
| Да, мы живем жизнью гамбо
|
| It’s high in spite (?)
| Это высоко, несмотря на (?)
|
| We struggled, but we came up
| Мы боролись, но мы подошли
|
| Go, you can look in my eyes
| Иди, ты можешь посмотреть мне в глаза
|
| See G’s for life
| См. G для жизни
|
| Talking money
| Говорящие деньги
|
| Bring my name up
| Поднимите мое имя
|
| We can smoke (we can smoke)
| Мы можем курить (мы можем курить)
|
| We can drink (we can drink)
| Мы можем пить (мы можем пить)
|
| We can freak the night away (freak the night away)
| Мы можем сходить с ума всю ночь напролет (сходить с ума всю ночь напролет)
|
| Can we freak the night away?
| Можем ли мы провести ночь напролет?
|
| Can we smoke? | Мы можем курить? |
| (Can we smoke?)
| (Можем ли мы курить?)
|
| Let’s drink (Let's drink)
| Выпьем (Выпьем)
|
| We gone stunt the night away (stunt the night away)
| Мы ушли на трюк всю ночь напролет (трюк всю ночь напролет)
|
| Blow blunts around the way (blunts around the way)
| Удар притупляет по пути (притупляет по пути)
|
| We can smoke the best weed
| Мы можем курить лучшую травку
|
| We can drink the good Cognac (Cognac)
| Мы можем пить хороший коньяк (коньяк)
|
| We can do it in my Cadillac (my Cadillac)
| Мы можем сделать это в моем Кадиллаке (мом Кадиллаке)
|
| Come and smoke with me (come and smoke with me)
| Приходите и курите со мной (приходите и курите со мной)
|
| See I got that purple haze (purple haze)
| Смотрите, у меня есть эта фиолетовая дымка (фиолетовая дымка)
|
| And it’s time for us to blaze
| И нам пора пылать
|
| Can we smoke?
| Мы можем курить?
|
| Shazzam, damn, a bag of weed
| Шаззам, блин, мешок с травкой
|
| A cup of Cognac and a couple of seeds
| Чашка коньяка и пара семечек
|
| Two hot strippers coming out they zippers
| Две горячие стриптизерши выходят, они застегивают молнию
|
| We some pimps dude
| Мы какие-то сутенерши, чувак
|
| We don’t tip them, they tip us
| Мы не даем чаевые им, они дают нам
|
| I got my smoking jacket on
| Я надел смокинг
|
| 10 feet long
| 10 футов в длину
|
| Inhale, exhale, that shit gone
| Вдох, выдох, это дерьмо ушло
|
| If you ain’t got what I’m drinking
| Если у тебя нет того, что я пью
|
| Then I’m drinking what ya got
| Тогда я пью то, что у тебя есть
|
| Hey, keep them bitches coming cause I drink a lot
| Эй, держи этих сучек, потому что я много пью
|
| I’m a gulp like a fish
| Я глоток, как рыба
|
| You want some of this?
| Хотите что-нибудь из этого?
|
| We can have sex, but you can’t have a kiss
| Мы можем заниматься сексом, но ты не можешь целоваться
|
| She said what’s next
| Она сказала, что дальше
|
| Your ever did x?
| Вы когда-нибудь делали х?
|
| Ex-girlfriend now I’m cashing your checks
| Бывшая девушка, теперь я обналичиваю твои чеки
|
| We can jump in the coup
| Мы можем прыгнуть в переворот
|
| Take a ride by Snoop
| Прокатитесь на Snoop
|
| He got a lot of weed, you can f… like soup
| У него много травы, ты можешь ебать как суп
|
| You can smoke, you can drink
| Вы можете курить, вы можете пить
|
| Till your lips turn pink
| Пока твои губы не станут розовыми
|
| Till you pass out, ass out
| Пока ты не потеряешь сознание, задница
|
| Full of that dank
| Полный этой сырости
|
| We can smoke (we can smoke)
| Мы можем курить (мы можем курить)
|
| We can drink (we can drink)
| Мы можем пить (мы можем пить)
|
| We can freak the night away (freak the night away)
| Мы можем сходить с ума всю ночь напролет (сходить с ума всю ночь напролет)
|
| Can we freak the night away? | Можем ли мы провести ночь напролет? |
| (Can we freak the night away?)
| (Можем ли мы провести ночь напролет?)
|
| Can we smoke? | Мы можем курить? |
| (Can we smoke?)
| (Можем ли мы курить?)
|
| Let’s drink (Let's drink)
| Выпьем (Выпьем)
|
| We gone stunt the night away (can we stunt the night away?)
| Мы ушли на трюки всю ночь напролет (можем ли мы трюкать всю ночь напролет?)
|
| Blow blunts around the way (blow blunts around the way)
| Удар притупляет по пути (удар притупляет по пути)
|
| We can smoke the best weed (We can smoke the best weed)
| Мы можем курить лучшую травку (Мы можем курить лучшую травку)
|
| We can drink the good Cognac (Cognac)
| Мы можем пить хороший коньяк (коньяк)
|
| We can do it in my Cadillac (my Cadillac)
| Мы можем сделать это в моем Кадиллаке (мом Кадиллаке)
|
| Come and smoke with me (come and smoke with me)
| Приходите и курите со мной (приходите и курите со мной)
|
| See I got that purple haze (purple haze)
| Смотрите, у меня есть эта фиолетовая дымка (фиолетовая дымка)
|
| And it’s time for us to blaze
| И нам пора пылать
|
| Can we smoke?
| Мы можем курить?
|
| Whoa, we got that golden leaves rolled
| Вау, у нас свернуты золотые листья
|
| With the weed in the middle
| С сорняком посередине
|
| Dro stuck to the window blowing
| Дро прилип к окну, дуя
|
| Whoa, nigga feeling real good
| Вау, ниггер чувствует себя очень хорошо
|
| He high as he could
| Он высоко, как он мог
|
| Nigga fucked around and blew up
| Ниггер трахался и взорвался
|
| Whoa, we gotta mix it right
| Вау, мы должны смешать это правильно
|
| The grey goose fired
| Серый гусь выстрелил
|
| The blender with the fruit ice
| Блендер с фруктовым льдом
|
| Yeah, nigga look at my life
| Да, ниггер, посмотри на мою жизнь
|
| And see what’s inside
| И посмотреть, что внутри
|
| You fuck around and blow up
| Ты трахаешься и взрываешься
|
| Whoa, then we blaze and blaze
| Вау, тогда мы пылаем и пылаем
|
| Round the way
| Вокруг пути
|
| We keep both guns tucked, biatch
| Мы держим оба пистолета заправленными, сука.
|
| We read the play
| Мы читаем пьесу
|
| Around the way
| По пути
|
| For the people coming full up
| Для людей, приходящих полными
|
| Whoa, nigga pump your brakes
| Вау, ниггер, накачай тормоза
|
| You’re from the state
| Вы из штата
|
| Nigga know how we came up
| Ниггер знает, как мы пришли
|
| Nigga plead the plate
| Ниггер умоляет тарелку
|
| From state to state
| Из штата в штат
|
| Cooking cakes so niggas blow up
| Приготовление тортов, чтобы ниггеры взорвались
|
| We can smoke (we can smoke)
| Мы можем курить (мы можем курить)
|
| We can drink (Smokin' smokin')
| Мы можем пить (курить, курить)
|
| We can freak the night away (freak the night away)
| Мы можем сходить с ума всю ночь напролет (сходить с ума всю ночь напролет)
|
| Can we freak the night away? | Можем ли мы провести ночь напролет? |
| (Can we freak the night away?)
| (Можем ли мы провести ночь напролет?)
|
| Can we smoke? | Мы можем курить? |
| (Can we smoke?)
| (Можем ли мы курить?)
|
| Let’s drink (Let's drink)
| Выпьем (Выпьем)
|
| We gone stunt the night away (stunt the night away)
| Мы ушли на трюк всю ночь напролет (трюк всю ночь напролет)
|
| Blow blunts around the way (Smokin' smokin')
| Дуйте косяки по пути (курение, курение)
|
| We can smoke the best weed (the best weed)
| Мы можем курить лучшую травку (лучшую травку)
|
| We can drink the good Cognac (Cognac)
| Мы можем пить хороший коньяк (коньяк)
|
| We can do it in my Cadillac (my Cadillac)
| Мы можем сделать это в моем Кадиллаке (мом Кадиллаке)
|
| Come and smoke with me (Smokin' smokin' smokin')
| Приходи и покури со мной (Курю, курю, курю)
|
| See I got that purple haze (Smokin' smokin' smokin')
| Смотри, у меня есть эта фиолетовая дымка (курю, курю, курю)
|
| And it’s time for us to blaze | И нам пора пылать |