| [Intro: Big Sean] | [Вступление: Big Sean] |
| Brrrt! | Бр-р-р! |
| I look up, so many... On my don shit. | Я поднимаю глаза — и столько... Я чисто дон. |
| So, so many... | Столько, столько... |
| If Young Metro don't trust you, I'm gon shoot you. | Если юный Метро тебе не доверяет, то я пристрелю тебя. |
| | |
| [Chorus: Big Sean] | [Припев: Big Sean] |
| I done made sacrifices, | Я приносил жертвы, |
| So many sacrifices, straight, straight up. | Было столько жертв, конкретно. |
| I done gave up so much free time knowin' time ain't free, | Я потратил столько времени, хотя знал, что время — деньги, |
| Fuck it, I sacrificed it! | По х**, я им пожертвовал! |
| My girl show me love, she know I made sacrifices, | Моя девушка любит меня, она знает, что я шёл на жертвы, |
| And if it's real, real love then you make sacrifices, straight up. | И если это настоящая любовь, то ты пойдёшь на жертвы, конкретно. |
| To get ahead man you gotta make sacrifices, | Чтобы вырваться вперёд, чувак, придётся пойти на жертвы, |
| Fuck it though, that's how hungry my appetite is, yeah, yeah! | Ну и по х**, вот настолько я голоден до побед, да! |
| | |
| [Verse 1: Big Sean] | [Куплет 1: Big Sean] |
| Fuck what you tellin' me, I sense the jealousy, | В пи**у твои слова, я зависть нюхом чую, |
| I got telepathy, I got the recipe, | Я телепат, у меня есть рецепт, |
| I got the streets and I don't got no felonies, | У меня куча стрессов и ни одной уголовки, |
| Forward thinkin', yeah, my mind is ahead of me, | Это дальновидность, да, мои мысли меня обгоняют, |
| Momma said, “It's gonna be whatever you let it be”, | Мама говорила, что всё будет так, как ты сам тому позволишь, |
| It's some homies I grew up with that's dead to me, | Некоторые братишки, с которыми я рос, для меня умерли, |
| It's some n**gas that I just met in debt to me, | Есть н*ггеры, с которыми я только что познакомился, но они уже передо мной в долгу, |
| What's in common is they both pay respect to me. | Но общего у них то, что они все выказывают мне уважение. |
| I get it my way from Friday to Friday, | Всё так, как хочу я, от пятницы до пятницы, |
| My girl is a mix of Aaliyah and Sade, | Моя девушка словно Алия и Шаде в одном флаконе, |
| I came a long way from that "Marvin and Chardonnay". | Я прошёл долгий путь со времён "Марвина и шардоне". |
| I pull out the driveway like I'm in a car chase speedin'! | Я выезжаю от дома, словно за мной погоня! |
| And if my bitch cheat, she know I'm leavin'! | А если моя тёлка мне изменит, она знает, что я уйду от неё! |
| No text, no call boy, | Никаких сообщений, я не мальчик по вызову, |
| That bitch airplane mode, cold, | Телефон в режиме "В самолёте" — нем как рыба, |
| No peacoat, no time to change clothes, | И без куртки — переодеваться нет времени, |
| Same clothes, love if you livin' by the same code. | Та же одежда, если ты живёшь по тем же правилам, то моё тебе уважение. |
| G-code, leave ho, | Это гангстерский кодекс: бросай бл**ь, |
| Fuck it, you dead to me, back to my destiny, | По х**, ты умерла для меня, я возвращаюсь к своей судьбе, |
| Penthouse, birds eye view, that's a nest for me, | Пентхаус, вид с высоты птичьего полёта, это моё гнёздышко, |
| I got myself out of debt, | Я сам вытащил себя из долгов, |
| So when you see me, know you're somebody I'll never need. | Так что при встрече знай, что ты и не была нужна мне. |
| | |
| [Chorus: Big Sean] | [Припев: Big Sean] |
| I done made sacrifices, | Я приносил жертвы, |
| So many sacrifices, straight, straight up. | Было столько жертв, конкретно. |
| I done gave up so much free time knowin' time ain't free, | Я потратил столько времени, хотя знал, что время — деньги, |
| Fuck it, I sacrificed it! | По х**, я им пожертвовал! |
| My girl show me love, she know I made sacrifices, | Моя девушка любит меня, она знает, что я шёл на жертвы, |
| And if it's real, real love then you make sacrifices, straight up. | И если это настоящая любовь, то ты пойдёшь на жертвы, конкретно. |
| To get ahead man you gotta make sacrifices, | Чтобы вырваться вперёд, чувак, придётся пойти на жертвы, |
| Fuck it though, that's how hungry my appetite is, yeah, yeah! | Ну и по х**, вот настолько я голоден до побед, да! |
| | |
| [Bridge: Big Sean] | [Связка: Big Sean] |
| I cut the fuck shit drama out my energy, | Я отсёк х**вые скандалы от своей энергии, |
| Focused on the inner me, never on the enemy. | Сосредоточен на собственном внутреннем мире, а не на своих врагах. |
| And I done sacrificed my own time, I done sacrificed my own mind, | Я пожертвовал собственным временем, я пожертвовал собственным рассудком, |
| I done sacrificed the club life, I done sacrificed my love life. | Пожертвовал клубной жизнью, пожертвовал личной жизнью. |
| Look, I cut the fuck shit drama out my energy, | Короче, я отсёк х**вые скандалы от своей энергии, |
| Focused on the inner me, never on the enemy. | Сосредоточен на своём внутреннем мире, а не на своих врагах, |
| And I done sacrificed my own time, I done sacrificed my own mind, | Я пожертвовал собственным временем, я пожертвовал собственным рассудком, |
| I done sacrificed the club life, I done sacrificed my love life. | Пожертвовал клубной жизнью, пожертвовал личной жизнью. |
| | |
| [Verse 2: Offset] | [Куплет 2: Offset] |
| Offset! | Оффсет! |
| I done sacrificed the thug life, diamonds shinin, ain't no dull life, | Я пожертвовал бандитской жизнью, бриллианты сверкают, моя жизнь не скучная, |
| Drop my top to get my mind right, pull up in the 'Rari, loud pipes. | Убрал крышу, чтоб проветрить голову, подъезжаю на "Феррари", выхлопные трубы рычат. |
| Bitch, I'm the don, my wrist a hundon, Patek, | С**а, я дон, у меня на руке — сотка, это "Патек", |
| Ooh, yeah, Gucci python, | У-у, да, "Гуччи" из питоновой кожи, |
| Ooh, yeah, she play with her tongue, | У-у, да, она играет языком, |
| Yeah, I bought that bitch a new charm, | Да, я купил этой с**ку новый кулон, |
| Lit n**ga pop one, | Негритоска закинулась, |
| I told her come see about me. | Я велел ей заглянуть ко мне. |
| The devil had entered my soul, | Дьявол проник ко мне в душу, |
| My momma had beat it out me, | Но мама вышибла его из меня, |
| Remember my grandmama had told me, “You better be somebody”, | Помню, бабуля говорила, что мне надо чего-то добиться, |
| Hop in my seats massagin', | Усаживаюсь в массажные кресла, |
| Watch how I lead the posse, I made an M deposit. | Смотрите, как я веду братву, я положил миллион на депозит. |
| | |
| [Verse 3: Quavo] | [Куплет 3: Quavo] |
| Paid all these dues with the game, | Расплатился по счетам своей игрой, |
| Sacrificed yo stripes for that stain, | Пожертвовал твоими лычками ради позора, |
| Heard you sacrificed your life for that chain, | Слышал, ты пожертвовал жизнью ради цепи, |
| She sacrificed that money for cocaine. | Она пожертвовала деньгами ради кокаина. |
| Left hand got three rings, that's Bron Bron, we up one, | На левой руке три кольца, как у Брона, мы на подъёме, |
| Bad bitch she a savage, take her to the mall and buy her somethin', | Классная тёлка, она дикарка, отведу её в торговый центр и что-нибудь куплю, |
| That's gonna wanna make your friends come, | Тогда и твои подруги захотят прийти, |
| Make way with the Tommy gun. | Прокладываю путь Томми-ганом. |
| Why can't y'all recognize | Как вы все не можете понять, |
| That we all came from sacrifice? | Что мы здесь благодаря жертвам? |
| Why can't y'all recognize | Как вы все не можете понять, |
| That we all came from sacrifice? | Что мы здесь благодаря жертвам? |
| Ten toes, yeah, you gotta stay down, ayy! | До конца, да, надо стоять до последнего, эй! |
| Just some young n**gas lookin for a way out, ayy! | Мы просто молодые н*ггеры, которые ищут выход отсюда, эй! |
| People watchin, yeah, I gotta skip town, ayy! | Народ смотрит, да, пришлось не заезжать в город, эй! |
| Hit my phone if you need a whole pound, ayy! | Звони мне, если нужен целый фунт, эй! |
| | |
| [Chorus: Big Sean] | [Припев: Big Sean] |
| I done made sacrifices, | Я приносил жертвы, |
| So many sacrifices, straight, straight up. | Было столько жертв, конкретно. |
| I done gave up so much free time knowin' time ain't free, | Я потратил столько времени, хотя знал, что время — деньги, |
| Fuck it, I sacrificed it! | По х**, я им пожертвовал! |
| My girl show me love, she know I made sacrifices, | Моя девушка любит меня, она знает, что я шёл на жертвы, |
| And if it's real, real love then you make sacrifices, straight up. | И если это настоящая любовь, то ты пойдёшь на жертвы, конкретно. |
| To get ahead man you gotta make sacrifices, | Чтобы вырваться вперёд, чувак, придётся пойти на жертвы, |
| Fuck it though, that's how hungry my appetite is, yeah, yeah! | Ну и по х**, вот настолько я голоден до побед, да! |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| [Big Sean:] | [Big Sean:] |
| I know my great, great, great aunty was a slave, | Я знаю, что моя двоюродная прапрабабушка была рабыней, |
| I could only imagine all the sacrifice she made, | Я даже представить себе не могу, какие жертвы она принесла, |
| I could only imagine all the shit she had to take, | Я даже представить себе не могу, сколько де**ма она вытерпела, |
| I'ma make sure all the blood she gave wasn't in vain. | Я сделаю так, чтобы её кровь пролилась не напрасно. |
| I sacrificed for your entertainment, boy, | Я пошёл на жертвы ради твоего развлечения, пацан, |
| I'm Mr. Anderson in the Matrix, | Я господин Андерсон, я в матрице, |
| Check the last name, it's all facts, | Гляньте фамилию, это всё факты, |
| And the human race is all about pacin', | Всё человечество тягается друг с другом, |
| Look at all the ones I outlasted, | Посмотрите на тех, кого я пережил, |
| I'm the one at the end like I count backwards. | В конце концов, остался я один, будто считал задом наперёд, |
| Never satisfied, details classified, | Мне всегда всего мало, подробности засекречены, |
| 'Til the afterlife, make a sacrifice. Don! | И пока не умру, я буду идти на жертвы. Дон! |
| | |
| [Quavo:] | [Quavo:] |
| Why can't y'all recognize | Как вы все не можете понять, |
| That we all came from sacrifice? | Что мы здесь благодаря жертвам? |
| Why can't y'all recognize | Как вы все не можете понять, |
| That we all came from sacrifice? | Что мы здесь благодаря жертвам? |
| | |