| Ako’y nagtatanong sa aking isipan
| Я спрашиваю в уме
|
| Kung bakit ang puso ko’y pinaglalaruan
| Почему с моим сердцем играют?
|
| Ang pag-ibig sa akin ay 'di maintindihan
| Любовь ко мне непостижима
|
| Anong aking magagawa upang ito’y malagpasan
| Что я могу сделать, чтобы преодолеть это?
|
| 'Wag mong bitawan ang aking kamay
| «Не отпускай мою руку
|
| Hawakan mo ang puso kong sa 'yo'y nagmamahal
| Держи мое сердце, которое любит тебя
|
| At kung sakali ako’y iyong iiwan
| И если ты когда-нибудь оставишь меня
|
| 'Wag ka nang magbabalik
| Не возвращайся
|
| Upang ako’y hindi na masaktan
| Чтобы мне больше не было больно
|
| Nais ko lang nama’y lumigaya
| я просто хочу быть счастливым
|
| Sapat na ang makasama kita
| Быть с тобой достаточно
|
| Kung hindi tayo para sa isa’t-isa
| Если мы не друг для друга
|
| Iyuyuko na lang ang mukha
| Просто склони свое лицо
|
| Na may tumutulong luha
| Со слезами помогая
|
| 'Wag mong bitawan ang aking kamay
| «Не отпускай мою руку
|
| Hawakan mo ang puso kong sa 'yo'y nagmamahal
| Держи мое сердце, которое любит тебя
|
| At kung sakali ako’y iyong iiwan
| И если ты когда-нибудь оставишь меня
|
| 'Wag ka nang magbabalik
| Не возвращайся
|
| Upang ako’y hindi na masaktan
| Чтобы мне больше не было больно
|
| Mahal kita, 'yan ang tandaan
| Я люблю тебя, помни это
|
| Ibibigay kahit ano
| даст что-нибудь
|
| Kahit hindi ko kaya
| Даже если я не могу
|
| 'Wag mong bitawan ang aking kamay
| «Не отпускай мою руку
|
| Hawakan mo ang puso kong sa 'yo'y nagmamahal
| Держи мое сердце, которое любит тебя
|
| At kung sakali ako’y iyong iiwan
| И если ты когда-нибудь оставишь меня
|
| 'Wag ka nang magbabalik
| Не возвращайся
|
| Upang ako’y hindi na masaktan
| Чтобы мне больше не было больно
|
| 'Wag ka nang magbabalik
| Не возвращайся
|
| Upang ako’y hindi na masaktan | Чтобы мне больше не было больно |