| They took a southern working man and chained him to a car
| Они взяли рабочего с юга и приковали его цепью к машине
|
| Claimed before the judge we didn’t pull him very far
| Заявили перед судьей, что мы не слишком его тянули
|
| Anyway, he looked at us with murder in his glance
| Во всяком случае, он смотрел на нас с убийственным взглядом
|
| We want to make a bargain, and the plea is self defense
| Мы хотим заключить сделку, и мольба является самообороной
|
| Look mother trouble the waters
| Смотри, мать, беспокойная вода
|
| We’ve lost our sons and daughters
| Мы потеряли наших сыновей и дочерей
|
| Blame religion, blame the family
| Вините религию, вините семью
|
| It had to be somebody
| Это должен был быть кто-то
|
| Painless violence, daddy’s silence
| Безболезненное насилие, папино молчание
|
| Feed the glamour of drugs and guns
| Кормите гламур наркотиков и оружия
|
| Somebody tell me, you gotta
| Кто-нибудь, скажите мне, вы должны
|
| Who threw the stone to trouble the waters
| Кто бросил камень, чтобы беспокоить воды
|
| They took a student farmer and they chained him to a post
| Они взяли студента-фермера и приковали его к столбу
|
| And sent their finest greetings with him to the holy ghost
| И отправили с ним свои лучшие приветствия святому духу
|
| This is a place where men are men and we don’t need his kind
| Это место, где мужчины есть мужчины, и нам не нужны такие, как
|
| We know what he planned for us, we could read his filthy mind
| Мы знаем, что он запланировал для нас, мы могли читать его грязные мысли
|
| Look mother trouble the waters
| Смотри, мать, беспокойная вода
|
| We’ve lost our sons and daughters
| Мы потеряли наших сыновей и дочерей
|
| Blame religion, blame the family
| Вините религию, вините семью
|
| It had to be somebody
| Это должен был быть кто-то
|
| Painless violence, daddy’s silence
| Безболезненное насилие, папино молчание
|
| Feed the glamour of drugs and guns
| Кормите гламур наркотиков и оружия
|
| Somebody tell me, you gotta
| Кто-нибудь, скажите мне, вы должны
|
| Who threw the stone to trouble the waters
| Кто бросил камень, чтобы беспокоить воды
|
| They took a box of rifles and they hauled them off to school
| Они взяли ящик с винтовками и потащили их в школу
|
| Set up like a sniper in that movie that was cool
| Настроен как снайпер в том крутом фильме
|
| Someone tripped the fire alarm and panic set about
| Кто-то включил пожарную сигнализацию, и началась паника.
|
| They looked upon their enemy and calmly took him out
| Они посмотрели на своего врага и спокойно вывели его
|
| Look mother trouble the waters
| Смотри, мать, беспокойная вода
|
| We’ve lost our sons and daughters
| Мы потеряли наших сыновей и дочерей
|
| Blame religion, blame the family
| Вините религию, вините семью
|
| It had to be somebody
| Это должен был быть кто-то
|
| Painless violence, daddy’s silence
| Безболезненное насилие, папино молчание
|
| Feed the glamour of drugs and guns
| Кормите гламур наркотиков и оружия
|
| Somebody tell me, you gotta
| Кто-нибудь, скажите мне, вы должны
|
| Who threw the stone to trouble the waters
| Кто бросил камень, чтобы беспокоить воды
|
| Look mother trouble the waters
| Смотри, мать, беспокойная вода
|
| We’ve lost our sons and daughters
| Мы потеряли наших сыновей и дочерей
|
| Blame religion, blame the family
| Вините религию, вините семью
|
| It had to be somebody
| Это должен был быть кто-то
|
| Painless violence, daddy’s silence
| Безболезненное насилие, папино молчание
|
| Feed the glamour of drugs and guns
| Кормите гламур наркотиков и оружия
|
| Somebody tell me, you gotta
| Кто-нибудь, скажите мне, вы должны
|
| Who threw the stone to trouble the waters
| Кто бросил камень, чтобы беспокоить воды
|
| Who threw the stone that trouble the waters
| Кто бросил камень, который беспокоит воды
|
| Who threw that stone
| Кто бросил этот камень
|
| Who threw the stone to trouble the waters
| Кто бросил камень, чтобы беспокоить воды
|
| Trouble the waters | Проблемы с водами |