| The eagle soars above the clouds
| Орел парит над облаками
|
| The deer ran in the hills
| Олень бежал по холмам
|
| And I may walk in cities
| И я могу ходить по городам
|
| Where the wolf once had his fill
| Где волк когда-то насытился
|
| And here is strength for us to find
| И вот сила для нас, чтобы найти
|
| To turn the old to new
| Превратить старое в новое
|
| And wipe our eyes of misty years
| И вытри глаза туманные годы
|
| And see the future through
| И увидеть будущее через
|
| I chose this place to call my own
| Я выбрал это место, чтобы назвать его своим
|
| The only grace I’ve ever known
| Единственная благодать, которую я когда-либо знал
|
| I never tire of legends grown
| Я никогда не устаю от легенд, выращенных
|
| We dream too much and time has flown
| Мы слишком много мечтаем, и время пролетело
|
| Eiledon, I will be there
| Эйледон, я буду там
|
| Eiledon, my dream is there
| Эйледон, моя мечта здесь
|
| So let me fill my children’s hearts
| Итак, позвольте мне наполнить сердца моих детей
|
| With heoroes tales and hope it starts
| С рассказами о героях и надеждой, что это начнется
|
| A fire in them so deeds are done
| В них огонь, поэтому дела совершаются
|
| With no vain sighs for moments gone
| Без напрасных вздохов о прошедших мгновениях
|
| Eiledon, I will be there
| Эйледон, я буду там
|
| Eiledon, my dream is there
| Эйледон, моя мечта здесь
|
| Eiledon, Eiledon, Eiledon, Eiledon
| Эйледон, Эйледон, Эйледон, Эйледон
|
| So let us soar up with the eagles
| Итак, давайте взлетим с орлами
|
| In wild country among the deer
| В дикой стране среди оленей
|
| And wake the wolf in every city
| И разбуди волка в каждом городе
|
| And reckoning is drawing near
| И расплата приближается
|
| Eiledon, I will be there
| Эйледон, я буду там
|
| Eiledon, my dream is there Eiledon
| Эйледон, моя мечта там Эйледон
|
| And here is strength for us to find
| И вот сила для нас, чтобы найти
|
| To turn the old to new
| Превратить старое в новое
|
| And wipe our eyes of misty years
| И вытри глаза туманные годы
|
| And see the future through | И увидеть будущее через |