| Off off Broadway (оригинал) | Прочь с Бродвея (перевод) |
|---|---|
| Keeping it down hold it away | Удерживая его, держите его подальше |
| This is a one horse town | Это город одной лошади |
| Don’t make a job of this feeling | Не делайте работу из этого чувства |
| Down, hold it away | Вниз, держи подальше |
| Might as well plant it’s all gone to seed | С таким же успехом можно посадить, все пошло прахом |
| Wait 'til tomorrow it’s grown into weeds | Подождите, пока завтра он не превратится в сорняки |
| Might as well plant! | Мог бы и посадить! |
| plant! | растение! |
| plant! | растение! |
| plant! | растение! |
| In reference to those days we’re leaving | В отношении тех дней, когда мы уходим |
| I’d blame you but its not your fault | Я бы обвинил тебя, но это не твоя вина |
| Buried alive when they’re bleeding | Похоронен заживо, когда они истекают кровью |
| Maybe well never live through this night | Может быть, никогда не пережить эту ночь |
| We don’t know this and | Мы этого не знаем и |
| We don’t know this and | Мы этого не знаем и |
| We don’t know | мы не знаем |
