| I heard he dabbled into
| Я слышал, что он баловался
|
| Witchcraft, I heard occult
| Колдовство, я слышал оккультизм
|
| Oh, they’re pretty much the same
| О, они почти одинаковы
|
| I guess he was adopted, or raised by wolves
| Я думаю, он был усыновлен или воспитан волками
|
| That’s ridiculous to say
| Смешно говорить
|
| I heard he boiled over, cursed the town
| Я слышал, он вскипел, проклял город
|
| Had the touch, so nothing grew
| Было прикосновение, так что ничего не выросло
|
| I heard that too, it’s true
| Я тоже это слышал, это правда
|
| That’s a lie
| Это ложь
|
| I heard he spoke in tongues, gone crazy
| Я слышал, он говорил на языках, сошел с ума
|
| I heard he was a refugee
| Я слышал, что он был беженцем
|
| I heard he was a monster, a scary ghost
| Я слышал, что он был монстром, страшным призраком
|
| Oh you know there’s no such thing
| О, ты знаешь, что нет такой вещи
|
| I heard he boiled over, cursed the town
| Я слышал, он вскипел, проклял город
|
| Had the touch, so nothing grew
| Было прикосновение, так что ничего не выросло
|
| I heard that too, it’s true
| Я тоже это слышал, это правда
|
| That’s a lie
| Это ложь
|
| We’re left with some stories inert
| У нас остались некоторые инертные истории
|
| But this is the part that will hurt
| Но это та часть, которая повредит
|
| And nobody learned
| И никто не научился
|
| And now nothing grows here
| А теперь здесь ничего не растет
|
| Always a shy, unremarkable man
| Всегда застенчивый, ничем не примечательный мужчина
|
| Then one day he’d had it, and threw up his hands
| Затем однажды он получил это, и вскинул руки
|
| He filled up his lungs, and he pulled at his hair
| Он наполнил свои легкие и потянул за волосы
|
| And he curled up his lips and he bellowed
| И он скривил губы и заревел
|
| «You'll never know how sorry you’ll be»
| «Ты никогда не узнаешь, как тебе будет жаль»
|
| I heard he dabbled into
| Я слышал, что он баловался
|
| Witchcraft, I heard occult
| Колдовство, я слышал оккультизм
|
| Oh, they’re pretty much the same
| О, они почти одинаковы
|
| I guess he was adopted, or raised by wolves
| Я думаю, он был усыновлен или воспитан волками
|
| That’s ridiculous to say
| Смешно говорить
|
| I heard he boiled over, cursed the town
| Я слышал, он вскипел, проклял город
|
| Had the touch, so nothing grew
| Было прикосновение, так что ничего не выросло
|
| I heard that too, it’s true
| Я тоже это слышал, это правда
|
| That’s a lie
| Это ложь
|
| We’re left with some stories inert
| У нас остались некоторые инертные истории
|
| But this is the part that will hurt
| Но это та часть, которая повредит
|
| And nobody learned
| И никто не научился
|
| And now nothing grows
| И теперь ничего не растет
|
| Always a shy, unremarkable man
| Всегда застенчивый, ничем не примечательный мужчина
|
| Then one day he’d had it, and threw up his hands
| Затем однажды он получил это, и вскинул руки
|
| He filled up his lungs and he pulled in his hair
| Он наполнил свои легкие и потянул за волосы
|
| And he curled up his lips and he bellowed
| И он скривил губы и заревел
|
| «You'll never know how sorry you’ll be»
| «Ты никогда не узнаешь, как тебе будет жаль»
|
| The looks on their faces
| Выражение их лиц
|
| You’d swear they were dead
| Вы бы поклялись, что они были мертвы
|
| It finally sunk in to their bones what he said
| То, что он сказал, дошло до их костей.
|
| Thes seeds will be bitter, the harvest will crumble
| Эти семена будут горькими, урожай рассыплется
|
| Your fields will lay fallow for years
| Ваши поля будут лежать под паром в течение многих лет
|
| And nothing will grow
| И ничего не вырастет
|
| People will speak of him once in a while
| Люди будут говорить о нем время от времени
|
| As legend would have it you’ll hear it for miles
| Как гласит легенда, вы услышите это за много миль
|
| He’ll curse up a blue streak add lead to the air
| Он проклянет синюю полосу, добавит свинец в воздух
|
| And stink like all matter of things
| И вонь, как все дело в вещах
|
| And nothing will grow | И ничего не вырастет |