| Quem diria
| Кто бы сказал
|
| Não tinha tempo a perder
| У меня не было времени тратить
|
| A conquista e o prazer era
| Завоевание и удовольствие были
|
| Tudo que eu mais queria
| Все, что я больше всего хотел
|
| Uma, duas, três ou mais
| Один, два, три и более
|
| Qual o nome? | Как тебя зовут? |
| Tanto faz
| Что бы ни
|
| Casa cheia, mente tão vazia
| Полный дом, ум такой пустой
|
| De repente aconteceu
| вдруг это случилось
|
| O beijo que você me deu
| Поцелуй, который ты дал мне
|
| Fez meu coração
| сделал мое сердце
|
| Maior que a lua
| Больше, чем луна
|
| Quem podia imaginar?
| Кто мог представить?
|
| Você me fez apaixonar
| Ты заставил меня влюбиться
|
| E andar de mãos dadas pela rua
| И идти рука об руку по улице
|
| Foi só te ver
| Я просто видел тебя
|
| Tudo ficou pra trás
| Все осталось позади
|
| Te conhecer me fez feliz demais
| Встреча с тобой меня очень порадовала
|
| Foi só te ver
| Я просто видел тебя
|
| Tudo ficou pra trás
| Все осталось позади
|
| Te conhecer me fez feliz demais
| Встреча с тобой меня очень порадовала
|
| Se quer sair? | Ты хочешь уйти? |
| Vambóra
| Пошли
|
| Se quer me ver? | Ты хочешь увидеть меня? |
| Na hora
| Вовремя
|
| Eu já to pronto pra te encontrar
| Я уже готов встретиться с тобой
|
| Cabelo cortado
| стрижка
|
| Do jeito que você gosta
| Как вам это нравится
|
| Sei que todo mundo duvida
| Я знаю, что все сомневаются
|
| E a gente aposta
| И мы держим пари
|
| Que a felicidade marcou hora pra chegar
| Это счастье установило время, чтобы прийти
|
| Foi naquele beijo que fez meu mundo parar
| Это был тот поцелуй, который остановил мой мир
|
| Foi tipo a princesa quando beijou o sapo
| Это было похоже на принцессу, когда она поцеловала лягушку
|
| E agora eu sou seu principe encantado
| И теперь я твой очаровательный принц
|
| Foi só te ver
| Я просто видел тебя
|
| Tudo ficou pra trás
| Все осталось позади
|
| Te conhecer me fez feliz demais
| Встреча с тобой меня очень порадовала
|
| Foi só te ver
| Я просто видел тебя
|
| Tudo ficou pra trás
| Все осталось позади
|
| Te conhecer me fez feliz demais
| Встреча с тобой меня очень порадовала
|
| Deixa eu ficar
| Позвольте мне остаться
|
| Quero ficar com você
| я хочу остаться с тобой
|
| Cê vai gostar e eu posso te surpreender
| Вам понравится, и я могу вас удивить
|
| Pode falar que eu to aqui pra te entender | Вы можете сказать, что я здесь, чтобы понять вас |
| Então vem cá e deixa o resto acontecer
| Так что иди сюда и пусть все остальное произойдет
|
| Deixa eu ficar
| Позвольте мне остаться
|
| Quero ficar com você
| я хочу остаться с тобой
|
| Cê vai gostar e eu posso te surpreender
| Вам понравится, и я могу вас удивить
|
| Pode falar que eu to aqui pra te entender
| Вы можете сказать, что я здесь, чтобы понять вас
|
| Eu e você
| Ты и я
|
| Eu e você
| Ты и я
|
| Foi só te ver
| Я просто видел тебя
|
| Tudo ficou pra trás
| Все осталось позади
|
| Te conhecer me fez feliz demais
| Встреча с тобой меня очень порадовала
|
| Foi só te ver
| Я просто видел тебя
|
| Tudo ficou pra trás
| Все осталось позади
|
| Te conhecer me fez feliz demais
| Встреча с тобой меня очень порадовала
|
| É, me fez feliz demais
| Да, меня это очень порадовало
|
| Quem diria?
| Кто бы сказал?
|
| Eu quero tudo com você e mais nada
| Я хочу с тобой всего и ничего больше
|
| Poder jogar conversa fora até de madrugada
| Возможность сплетничать до утра
|
| Eu quero tudo com você e mais nada
| Я хочу с тобой всего и ничего больше
|
| Roubar um beijo da tua boca sem hora marcada
| Украсть поцелуй изо рта без предварительной записи
|
| Eu quero tudo com você e mais nada
| Я хочу с тобой всего и ничего больше
|
| Poder jogar conversa fora até de madrugada
| Возможность сплетничать до утра
|
| Eu quero tudo com você e mais nada
| Я хочу с тобой всего и ничего больше
|
| Roubar um beijo da tua boca sem hora marcada | Украсть поцелуй изо рта без предварительной записи |