| [Big Boi:] | [Big Boi:] |
| Slowly as Sir Luscious step up like a Q-Dawg | Медленно, как в "Sir Luscious"*, начинаю, как Q-Dawg**, |
| A-town's up, deuces down it's the new call | Атланта покоряется, ещё один звонок, |
| And you can dial 1-888-CUT-SOMETHING | И ты можешь набрать 1-888-кое-что-вырезано, |
| I'm your kinky operator when you wanna f--- something | Я твой привлекательный оператор, когда ты хочешь потрах***ся, |
| Ain't no dial tones just milestones, of pleasure to reach | Не сигналы звонка, а мильные столбы на дороге удовольствия, |
| To each his own, I'm a stone cold Aquarian freak | Каждому своё, я — холодный, как камень, ублюдок-водолей, |
| Humanitarian, barbarian but under the sheets | Еретик, варвар, но под обложкой — |
| It's the player from the Point | Игрок из Стивенс-Пойнта |
| And your girl from the D | И твоя девушка из Детройта. |
| | |
| [Beyonce:] | [Beyonce:] |
| Are you infatuated with me | Если я вскружила тебе голову, |
| I could end your curiosity | Я могла бы удовлетворить твоё любопытство, |
| If you don't think I'm too rude | Если думаешь, что я слишком груба, |
| Here's your chance to make your move | У тебя есть возможность сделать свой ход! |
| | |
| I sit and wait for nobody | Я сижу и не жду никого, |
| People say that my style is so crazy | Говорят, что мой стиль сумасшедший, |
| I think you like it baby | По-моему, тебе нравится это, малыш. |
| Do you want to get nasty | Ты хочешь заняться этим без цензуры? |
| I dare you to undress me | Давай же, раздень меня! |
| | |
| Baby, let me know if you wanna roll | Малыш, дай мне знать, если хочешь замутить |
| With this hip hop star | Со звездой хип-хопа. |
| Tattoos on, pants down low | Татуировки на мне, штаны низко спущены, |
| I'm a hip hop star | Я — звезда хип-хопа! |
| Baby let me know if you wanna ride with this | Малыш, дай мне знать, если хочешь замутить |
| Hip hop star | Со звездой хип-хопа, |
| I'm a rock star | Я — звезда тусовки! |
| | |
| Do I blow you away? | Я сношу тебе крышу? |
| Do I stimulate your mind | Я ускоряю твои мысли? |
| Would you tasted my love if I GIVE YOU TIME? | Ты бы попробовал моей любви, если я дам тебе время? |
| I have none to waste with you | Мне его не хватит, чтобы тратить на тебя. |
| I guess you can say | Мне кажется, ты можешь сказать: |
| My style is so crazy | Мой стиль такой сумасшедший. |
| I think you like it baby | Думаю, тебе он нравится, малыш, |
| Do you want to get messy | Ты хочешь поразвлечься? |
| I dare you to undress me | А слабо тебе раздеть меня! |
| | |
| Baby, let me know if you wanna roll | Малыш, дай мне знать, если хочешь замутить |
| With a hip hop star | Со звездой хип-хопа. |
| Tattoos on, pants down low | Татуировки на мне, штаны низко спущены, |
| I'm a rock star | Я — звезда хип-хопа! |
| Baby let me know if you wanna ride with a | Малыш, дай мне знать, если хочешь замутить |
| Hip hop star | Со звездой хип-хопа, |
| I'm a rock star | Я — звезда тусовки! |
| | |
| Undress me undress me | Раздень меня, раздень меня, |
| You can come | Ты можешь начинать, |
| Come baby, undress me | Давай, малыш, раздень меня! |
| | |
| [Sleepy Brown:] | [Sleepy Brown:] |
| Take off that tank top and pull off them drawers | Снимай футболку и трусы! |
| The girls all pause, got them drippin down they sugar walls | Все девчонки остановились, у них становится влажно, |
| Aw naw! Getting to the nappy root | О, нет! Доходит и до моего. |
| Knocking boots and stilettos, damn I keep it ghetto! | Стучат ботинки и каблуки, чёрт, я отжигаю в стиле гетто! |
| A cool type of fellow, mellow got the gold medal | Крутой парень, любовник, обладатель золотой медали, |
| Never settle for less my rose petal | Никогда не соглашаюсь на меньшее, мой розовый лепесток! |
| Tooey, tooey, tooey, tooey! Spit game! | Туи, туи, туи, туи! Флирт! |
| Venom to get it up in 'em, let me "p" pop that thang | В них проникнет яд, дайте мне разогреть эту штуку! |
| First check her brain to see if she's sane, | А сначала проверить её мозги, в норме ли она, |
| Deranged or strange or crazy as hell | Неуравновешенная, странная или дьявольски сумасшедшая. |
| You never can tell these days | В наше время сразу не догадаешься, |
| Everybody got a little Rick James in they veins man! | У каждого в крови есть что-то от Рика Джеймса***, приятель! |
| | |
| The way I feel | Мои чувства, |
| Oh girl I know its bout to be | О, девчонка, я знаю, что скоро |
| Me all over you | Я поглощу тебя, |
| And damn girl you all over me | И, чёрт, девчонка, ты поглотишь меня! |
| | |
| [Beyonce:] | [Beyonce:] |
| Baby, let me know if you wanna roll | Малыш, дай мне знать, если хочешь замутить |
| With a hip hop star | Со звездой хип-хопа. |
| Tattoos on, pants down low | Татуировки на мне, штаны низко спущены, |
| I'm a rock star | Я — звезда хип-хопа! |
| Baby let me know if you wanna ride with a | Малыш, дай мне знать, если хочешь замутить |
| Hip hop star | Со звездой хип-хопа, |
| I'm a rock star | Я — звезда тусовки! |
| | |