| In your city built with concrete and lies.
| В твоем городе, построенном из бетона и лжи.
|
| We have slaved away so lifeless.
| Мы работали так безжизненно.
|
| With every breath a compromise.
| С каждым вздохом компромисс.
|
| So sickened by your process and our pain.
| Мне так противно от вашего процесса и нашей боли.
|
| Plague by the fear of a tomorrow, another day in vein, we can throw all this
| Чума от страха завтрашнего дня, еще один день в венах, мы можем все это бросить
|
| away.
| далеко.
|
| Trading our sorrow for sin. | Обменивая нашу печаль на грех. |
| We can throw all this away.
| Мы можем выбросить все это.
|
| For too long we have starred. | Слишком долго мы были звездами. |
| For too long we have fucking stayed so blind to
| Слишком долго мы, черт возьми, оставались такими слепыми, чтобы
|
| every instinct as you paved the way.
| каждый инстинкт, когда вы прокладывали путь.
|
| So tomorrow we will take back every year you stole from us, and every night
| Так что завтра мы вернем каждый год, который ты украл у нас, и каждую ночь
|
| silently desperate and hopeless.
| молча отчаянно и безнадежно.
|
| Every dream never realized, and every tear shed from these eyes.
| Каждая мечта так и не осуществилась, и каждая слеза пролилась из этих глаз.
|
| We will sin and you will suffer. | Мы будем грешить, а вы будете страдать. |
| We will set fire to your machines.
| Мы подожжем ваши машины.
|
| We will put life back into hearts and you will suffer.
| Мы вернем жизнь в сердца, и вы будете страдать.
|
| We will run life through our veins and you will suffer.
| Мы будем пускать жизнь по своим венам, а вы будете страдать.
|
| Passion will be found in time, and your world will fall behind us.
| Страсть со временем найдется, и ваш мир отстанет от нас.
|
| Under your dark polluted skies, we may live as the damned.
| Под твоими темными загрязненными небесами мы можем жить как проклятые.
|
| But our essence and soul and freedom will unfold.
| Но наша сущность, душа и свобода раскроются.
|
| And only in death shall we see the end.
| И только в смерти мы увидим конец.
|
| For as long as the light of the sun still dances across every sea.
| До тех пор, пока свет солнца танцует над каждым морем.
|
| We will know there is something to live and die for, and we will know every
| Мы будем знать, что есть ради чего жить и умереть, и мы будем знать каждую
|
| breath to be free. | дыхание, чтобы быть свободным. |