Перевод текста песни Sun Of Nothing - Between the Buried and Me

Sun Of Nothing - Between the Buried and Me
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sun Of Nothing , исполнителя -Between the Buried and Me
Песня из альбома Colors
в жанреПрогрессив-метал
Дата выпуска:17.09.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиConcord, Craft
Sun Of Nothing (оригинал)Солнце Из Ничего (перевод)
Everywhere I look, they are there… Куда бы я ни посмотрел, они там…
What is everyone doing? Что все делают?
Going to a home? Собираетесь домой?
Everywhere I look, they are there… Куда бы я ни посмотрел, они там…
What is everyone doing? Что все делают?
Going to a home? Собираетесь домой?
To a place that makes us feel warm… В место, где нам тепло...
A place that grants us a smile. Место, которое дарит нам улыбку.
Grants us a smile. Дарует нам улыбку.
Seems like a very simple idea, but not hardly figured out. Кажется, очень простая идея, но не трудно понять.
I just see faces. Я просто вижу лица.
Faces staring blank as they go on with the routine. Лица смотрят пустыми, пока они продолжают рутину.
I just see faces. Я просто вижу лица.
Faces staring blank as they go on with the routine. Лица смотрят пустыми, пока они продолжают рутину.
This routine. Эта рутина.
Nothing new… it’s time to go through with this. Ничего нового… пора с этим разобраться.
This routine. Эта рутина.
Nothing new… it’s time to go through with this. Ничего нового… пора с этим разобраться.
This routine. Эта рутина.
Nothing new… it’s time to go through with this. Ничего нового… пора с этим разобраться.
A spaceman. Космонавт.
That’s what they say I am. Они говорят, что я такой.
Nothing but a spaceman… Ничего, кроме космонавта…
A spaceman. Космонавт.
That’s what they say I am. Они говорят, что я такой.
Nothing but a spaceman… Ничего, кроме космонавта…
Always pushing it all away. Всегда отталкивает все это.
Trying to get to that one place I call home. Пытаюсь добраться до того единственного места, которое я называю домом.
The journey begins… forcing a new life with the unexplained… Путешествие начинается... навязывая новую жизнь с необъяснимым...
A creeping rush that surrounds me. Меня окружает ползучая лихорадка.
Floating away. Уплывают.
Floating away. Уплывают.
Floating away. Уплывают.
Floating away. Уплывают.
Floating away. Уплывают.
Always pushing it all away. Всегда отталкивает все это.
Trying to get to that one place I call my home. Пытаясь добраться до того единственного места, которое я называю своим домом.
My own planet… I allowed this wish… Моя собственная планета… Я позволил это желание…
Unexpected… not knowing why. Неожиданно… не зная почему.
Now knowing why. Теперь зная, почему.
Wonder why I question it now? Интересно, почему я сомневаюсь в этом сейчас?
I’m my own planet… Я сама себе планета…
Not many can experience this sensation. Не многие могут испытать это ощущение.
Loneliness is creeping out… Одиночество выползает наружу…
Or in, however you think of it. Или в, как вы думаете об этом.
But it sure is surrounding me. Но это точно окружает меня.
Maybe all the complaining is an occurrence of boredom. Может быть, все жалобы — это проявление скуки.
I suppose it’s too late. Я полагаю, что уже слишком поздно.
I am floating farther. Я плыву дальше.
I am floating farther and farther away. Я уплываю все дальше и дальше.
I am floating farther. Я плыву дальше.
I am floating. Я плаваю.
I did love, I did laugh, I did live. Я любил, я смеялся, я жил.
A spaceman. Космонавт.
They say I am… a spaceman. Говорят, я… космонавт.
They say I am… Они говорят, что я…
A spaceman. Космонавт.
They say I am… a spaceman. Говорят, я… космонавт.
They say I am… Они говорят, что я…
Planets everywhere… my own destiny… Повсюду планеты... моя собственная судьба...
I’m floating towards the sun, the sun of nothing. Я плыву к солнцу, солнцу ничего.
Floating towards the sun, the sun of nothing. Плывет к солнцу, солнцу ничего.
I have become the sun of nothing. Я стал солнцем ничего.
Nothing is here. Здесь ничего нет.
Memories are not clear. Воспоминания не четкие.
I’m floating towards the sun, the sun of nothing. Я плыву к солнцу, солнцу ничего.
Floating towards the sun, the sun of nothing. Плывет к солнцу, солнцу ничего.
Floating, floating, floating to the sun… farther away. Плывут, плывут, плывут к солнцу… дальше.
I can’t believe that’s what it has come to… Не могу поверить, что до этого дошло...
I never really had it all that bad. У меня никогда не было все так плохо.
I just looked around and never thought about the blank stares. Я просто смотрел вокруг и никогда не думал о пустых взглядах.
Blank stares. Пустые взгляды.
They were looking into something much worse than what I thought I was. Они искали нечто гораздо худшее, чем я думал.
Selfishness is a very sticky quality of this species. Эгоизм — очень прилипчивое качество этого вида.
Looking around… I don’t see any faces… Оглядываюсь… не вижу лиц…
Yes, I am lonely. Да, я одинок.
It’s to be expected. Этого следует ожидать.
It’s to be expected.Этого следует ожидать.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: