| Beyond the satellites:
| Помимо спутников:
|
| Sweet candy populous… a worry free entrance into the world’s history.
| Сладкие конфеты, густонаселенные... беззаботный вход в мировую историю.
|
| Never underestimate… never think beyond their thoughts.
| Никогда не недооценивайте… никогда не думайте сверх своих мыслей.
|
| The satellites have been trapped and Cloud Mountain will carry on the commands
| Спутники попали в ловушку, и Облачная гора будет выполнять команды
|
| of our ancestors.
| наших предков.
|
| Indeed we work from here. | Действительно, мы работаем отсюда. |
| We have for centuries… hearing every breath…
| Мы веками… слышим каждый вздох…
|
| watching every disease.
| наблюдать за каждой болезнью.
|
| (You must accept this truth)
| (Вы должны принять эту истину)
|
| Below the satellites:
| Под спутниками:
|
| The leaders are driving to the farthest retreat. | Лидеры едут к самому дальнему отступлению. |
| Sit back, relax,
| Сядьте поудобнее, расслабьтесь,
|
| enjoy the ride.
| насладиться поездкой.
|
| They have been speaking for years.
| Они говорят годами.
|
| Every night while you are asleep they have been discussing what the future
| Каждую ночь, пока ты спишь, они обсуждают будущее.
|
| holds for us all.
| касается всех нас.
|
| The outer space takeover. | Захват космического пространства. |
| Worlds collide in a dreary pre-determined idea
| Миры сталкиваются в унылой предопределенной идее
|
| brought by our fellow night owls.
| привезенные нашими товарищами-полуночниками.
|
| Their stories have been mocked… their ideas have been crushed…
| Их истории были высмеяны… их идеи были раздавлены…
|
| but after last night they control every idea we will think from here on out.
| но после прошлой ночи они контролируют каждую идею, которую мы будем думать с этого момента.
|
| A government overthrown…
| Правительство свергнуто…
|
| We have come to tell you all that we could have prepared for this.
| Мы пришли, чтобы рассказать вам все, что мы могли подготовить для этого.
|
| The night owl speaks overhead:
| Сова говорит над головой:
|
| The apocalypse (at least our apocalypse) will happen sooner than we think if we
| Апокалипсис (по крайней мере, наш апокалипсис) произойдет раньше, чем мы думаем, если мы
|
| don’t read the journals our station has prepared for you all.
| не читайте журналы, которые наша станция подготовила для всех вас.
|
| We call ourselves the «night owls».
| Мы называем себя «полуночниками».
|
| We’ve roamed the earth for years and kept your world afloat.
| Мы бродили по земле годами и поддерживали ваш мир на плаву.
|
| We’ve made it so you stay comfortable in your precious homes.
| Мы сделали так, чтобы вам было комфортно в ваших драгоценных домах.
|
| While you sleep, we discuss. | Пока вы спите, мы обсуждаем. |
| Discuss our future… your future.
| Обсудите наше будущее… ваше будущее.
|
| Our journals give detailed instructions on the machines and weapons we must
| Наши журналы содержат подробные инструкции по машинам и оружию, которые мы должны
|
| build.
| строить.
|
| These are weapons that none of you would even begin to think could harm the
| Это оружие, о котором никто из вас даже не подозревал, что оно может нанести вред
|
| outside world…
| внешний мир…
|
| Everything you know is false… your first instinct is now your last.
| Все, что вы знаете, ложно... ваш первый инстинкт теперь ваш последний.
|
| Like I’ve said before… we have been discussing and planning this for decades.
| Как я уже говорил… мы обсуждали и планировали это на протяжении десятилетий.
|
| (Trust is essential)
| (Доверие важно)
|
| We don’t have time to explain everything, but just know that everything will
| У нас нет времени все объяснять, но просто знайте, что все будет
|
| soon change.
| скоро менять.
|
| Trust us and we will all be safe. | Доверьтесь нам, и мы все будем в безопасности. |
| We are the new government.
| Мы новое правительство.
|
| Before the satellites:
| До сателлитов:
|
| In simple times we must take control.
| В простые времена мы должны взять ситуацию под контроль.
|
| With simple skies we create… more sky.
| С помощью простого неба мы создаем… больше неба.
|
| A simple land we must change… for man… is god.
| Простую землю мы должны изменить... ибо человек... это бог.
|
| A simple life we must break… Move forward
| Простую жизнь, которую мы должны сломать… Двигайтесь вперед
|
| How fast we grow…
| Как быстро мы растем…
|
| We must move on. | Мы должны двигаться дальше. |