Перевод текста песни Un poble viu - Betagarri

Un poble viu - Betagarri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un poble viu, исполнителя - Betagarri. Песня из альбома Hamaika gara, в жанре Ска
Дата выпуска: 21.12.2006
Лейбл звукозаписи: Oihuka
Язык песни: Каталанский

Un poble viu

(оригинал)
És hora de dir les paraules
Clares i amb força
Son molts que volem una llibertat
Llibertat sincera
Surt al carrer i crida — som un poble viu!
El demà es l’avui que fem cada dia
Som part del món al jardi de la mediterránia
Surt i crida, amb paraules clares
Som un poble viu!
Un poble viu, un poble viu…
Viurem amb d’altres
Cultures i religions
Compartirem aquesta terra
En la nostra dolça llengua
Escoltarem atents
El sofriment d’altres
Pobles i gents
Som molts que volem
Un nou món més sincer i lliure

Деревня живая

(перевод)
Пришло время бросить ее и двигаться дальше
Ясный и сильный
Многие из нас хотят свободы
Искренняя свобода
Выходите на улицы и кричите - мы живые люди!
Завтра день, когда мы делаем это каждый день
Мы часть мира в средиземноморском саду
Он выходит и кричит четкими словами
Мы живой народ!
Живой народ, живой народ
Мы будем жить с другими
Культуры и религии
Мы разделим эту землю
На нашем сладком языке
Мы будем внимательно слушать
Страдания других
Народы и народы
Мы хотим многих
Новый, более искренний и свободный мир
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sin ti 2006
Hegan egin dezaket 2006
Hamaika 2006
Euri tanta bakoitzean 2006
Txikia naiz 2006
No hi som tots 2006
Bidea gara 2006
Gazteriaren oihua 2006
Sweet Mary 2009
Denbora 2009
Aske naizela amestu dut 2006
Jungle 2009
90 minutu 2009
Lo egin 2015

Тексты песен исполнителя: Betagarri