Перевод текста песни Hamaika - Betagarri

Hamaika - Betagarri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hamaika, исполнителя - Betagarri. Песня из альбома Hamaika gara, в жанре Ска
Дата выпуска: 21.12.2006
Лейбл звукозаписи: Oihuka
Язык песни: Баскский

Hamaika

(оригинал)
Bi mila eta bateko irailak hamar
Non hintzen orduan?
Ez al duk oroitzen gau horretako sargoria?
Irailak hamabi, pizti zaurituak
Bihotza bistan
Zuzenean mina, edonon dolua
Piztu telebista!
Manhatan, heroiak, New York, Afganistan
Euliak ahoan, belatzak zeruan
Munduan urtean hilko balira
Gosez hiru mila
Baina ez da berdina horiek egunero
Hiltzen baitira
Ez dute gauez amesten
Eta egunero esnatzen dira
Hamaika iraila, mila Bagdad, gora begira!
Egunero altxatzen dira
Hamaika iraila, mila Bagdad
Eta bakarrik bizi nahian
Dorreak erortzen ez diren herriak
Existitzen dira
World Trade Center zero-gunetik
Hegoaldera
Han ezin da leihotik burua bota
Izutzen bazara
Atetik goizero gosea
Sartzen denean
Libre!
Palestinar herria, harrien duintasuna
Libre!
Iraken erresistentzia, herria da insurgentzia
Libre!
Abu Graib, gure lotsa, entzun torturaren hotsa
Libre!
Guantanamo, Kabul, mundu guztiko kartzelak

Одиннадцать

(перевод)
Две тысячи один десятый сентября
Где ты был тогда?
Разве ты не помнишь жар ночи?
12 сентября, раненые звери
Сердце в поле зрения
Прямая боль, траур повсюду
Включи телевизор!
Манхэттен, герои, Нью-Йорк, Афганистан
Летит в рот, ястребы в небе
Если бы они умерли в мире через год
Три тысячи голодных
Но это не то же самое для них каждый день
Потому что они умирают
Они не мечтают по ночам
И они просыпаются каждый день
11 сентября, тысячный Багдад, взгляните вверх!
Они встают каждый день
11 сентября, тыс. Багдад
И пытаясь жить в одиночестве
Города, где башни не падают
Они существуют
Всемирный торговый центр с нуля
На юг
Вы не можете выбросить голову из окна
Если ты боишься
Голодный у двери каждое утро
Когда он входит
Бесплатно!
Палестинский народ, достоинство камней
Бесплатно!
Иракское сопротивление — это народное восстание.
Бесплатно!
Абу Граиб, наш позор, услышал звук пыток
Бесплатно!
Гуантанамо, Кабул, тюрьмы по всему миру
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sin ti 2006
Hegan egin dezaket 2006
Euri tanta bakoitzean 2006
Txikia naiz 2006
No hi som tots 2006
Bidea gara 2006
Gazteriaren oihua 2006
Sweet Mary 2009
Denbora 2009
Un poble viu 2006
Aske naizela amestu dut 2006
Jungle 2009
90 minutu 2009
Lo egin 2015

Тексты песен исполнителя: Betagarri