| Oihu (оригинал) | Плач (перевод) |
|---|---|
| Haien berri onak gure berri txarrak direlako | Потому что их хорошие новости - наши плохие новости |
| Haien ametsak guretzat amets-gaiztoak direlako | Потому что их сны для нас кошмары |
| Oihu egin nahi dot, arima urratu arte | Я хочу кричать, пока моя душа не разорвется |
| Isiltasunaren ozenez | Громко в тишине |
| Gure egiak ere haienka bezainbeste | Наши истины так же хороши, как и их |
| Balio dezake | Может быть, оно того стоит |
| Haientzat berria dena ahituta zaigulako | Потому что все новое для них исчерпано |
| Haien hitz politek beti iraintzen gaituztelako | Потому что их добрые слова всегда оскорбляют нас |
| Oihu egin nahi… | Хотите кричать |
| Gurtzen ari diren jainkoetarik inork | Ни один из богов, которым они поклоняются |
| Ez gaituelako inolaz salbatuko | Потому что это нас никак не спасет |
| Ulertezin zaien oinazetik | От непостижимой муки |
| Libertade ezatik | От отсутствия свободы |
