| Emazten Fabore II (оригинал) | Emazten Fabore II (перевод) |
|---|---|
| Gaur ez al zaizu iruditu garaiak ez direla | Тебе не кажется, что сегодня не время? |
| Batek nahi bezain azkar beti aldatzen? | Всегда ли человек меняется так быстро, как хочет? |
| Gaur bi miloigarren aldiz harrikoa egiten ari zela | Сегодня был второй раз, когда он делал камень |
| Beste bat joka hil dute | Они убили другого, стукнув |
| Gaur ez dago minutuko isilunerik | Сегодня нет ни минуты молчания |
| Mendeak daramazkigu isilik | Мы веками молчали |
| Gaur | Сегодня |
| Bi miloigarren aldiz laguntza eskatzen ari zela | Он просил о помощи два миллиона раз |
| Beste bat joka hil dute | Они убили другого, стукнув |
| Gaur ez dago minutuko isilunerik | Сегодня нет ни минуты молчания |
| Mendeak daramazkigu isilik | Мы веками молчали |
| Gaur ez burulerrorik | Сегодня без заголовков |
| Kasu solte bat da | Это свободный случай |
| Langile zendu hori bezala | Как тот умерший сотрудник |
| Gaur ez dago minutuko isilunerik | Сегодня нет ни минуты молчания |
| Mendeak daramazkigu isilik | Мы веками молчали |
