| E, hi, lagun, hartu minutu bat
| Э, привет, друг, удели минутку
|
| Etzak ezer sartu, hitzegin dezagun
| Не вмешивайся, давай просто поговорим
|
| Eta orain pentsatu ze ostia haizen
| А теперь подумай о том, как ты
|
| Ze ostia ari haizen
| Какой ты страус
|
| Itxi begiak, ireki adimena
| Закрой глаза, открой свой разум
|
| Ez al duk uste euren jokoan erori haizela?
| Вам не кажется, что вы попали в их игру?
|
| Pena merecí al du horrela jarraitzeak?
| Стоит ли продолжать в том же духе?
|
| Gazteok apalankatuta zorrino bila
| Молодежь ищет лепреконов
|
| Hogei urtetako agure pila
| Куча двадцатилетних
|
| Zaila da askotan argi ikusia
| Трудно видеть ясно, что часто
|
| Zeinek kontrolatzen duen bestia
| Кто управляет зверем
|
| Nik ez diat esango zer egin
| Я не буду говорить тебе, что делать
|
| Ez nauk hire aingeru guardakoa
| Я не твой ангел-хранитель
|
| Baina arren hartu minutu bat
| Но, пожалуйста, уделите минуту
|
| Hartu minutu bat
| Потратьте минуту
|
| Haiek baino azkarrago izateko
| Быть быстрее их
|
| Minutu bat, harrapa ez zaitzaken
| Одна минута, ты не можешь поймать это.
|
| Gazteok apalankatuta zorrino bila
| Молодежь ищет лепреконов
|
| Hogei urtetako agure pila | Куча двадцатилетних |