| Itxaropena Agortzen (оригинал) | Иссякает Надежда (перевод) |
|---|---|
| Arazo bat egon eta | Была проблема |
| Ikusi nahi ez denean | Когда ты не хочешь это видеть |
| Hura arindu beharrean | Вместо того, чтобы облегчить его |
| Ilunago ikusten da | выглядит темнее |
| Errudunak asmatu ordez | Вместо того, чтобы угадывать виновника |
| Ez al litzateke hobe | Не лучше ли |
| Erantzunkizunak hartu | Брать ответственность |
| Eta teknikak aldatu? | И менять технику? |
| Itsukeriaren bidez | Через слепоту |
| Gizartea alienatzen | Отчуждающее общество |
| Berez inola ez dagoen | Ни в коем случае сам по себе |
| Batasun faltsua bilatzen | В поисках ложного единства |
| Askatasunik gabeko | Без свободы |
| Herri baten garrasia | Крик людей |
| Ezin da ixilarazi | Его нельзя заставить замолчать |
| Errepresioari utzi! | Остановить репрессии! |
| Ez aurrera ez atzera | Ни вперед, ни назад |
| Legediaren antzera | По закону похоже |
| Itxaropena agortzen | Надежда иссякает |
| Eta ezer gutxi lortzen | И ничего не получается |
| Gazteria zapaltzea | Угнетение молодежи |
| Ideiak debekatzea | Запрет идей |
| Ta horrelako neurriak | И такие меры |
| Alperrikakoak dira | они бесполезны |
| Behingoz jabetu zaitezte | Завладейте им раз и навсегда |
| Benetako egoeraz | О реальной ситуации |
| Berezko kultura duen | Со своей культурой |
| Herri baten itomena | Удушение народа |
| Arazoak bertan dirau | Проблема остается |
| Eta bitartean | А тем временем |
| Txoriak ezin du aske | Птица не может быть свободной |
| Hegal egin | Летать |
