| Ezagutzen ez dudan herri batean
| В городе я не знаю
|
| Bapatean, ixilean bezala agertu naiz
| Внезапно я казался молчаливым
|
| Kafetegi barrura sartu, lekua hartu
| Зайдите в кафе, присядьте
|
| Eta nire ingurura begiratzen jarri naiz
| И я начал оглядываться
|
| Bikote bat muxuka mundua desafiatzen
| Целующаяся пара бросает вызов миру
|
| Bizitza xurgatzen
| Поглощающая жизнь
|
| Muxuz-muxu maitasuna puzten
| Целующиеся поцелуи раздувают любовь
|
| Ez dute besteentzako lekurik apenas uzten
| Они едва оставляют место для других
|
| Telebistari begira jarri naiz, naiz, naiz…
| Я смотрю телевизор, я, я…
|
| Nahiz eta albisteek, berri guztiek
| Даже новости, все новости
|
| Berri gehienek
| Большинство новостей
|
| Hortzak erakusten dioten zorionari
| К счастью, что зубы показывают
|
| Zorion apurrari
| Поздравления
|
| Sanzek ezetz, ezetz euskarari
| Санс сказал «нет» Баску
|
| Hiru palestinar zulora, real madrilek gola
| Три палестинские лунки, гол «Реала».
|
| Arma tiro pum, atxilotu lotuak edonun
| Пулеметная стрельба, арест привязан в любом месте
|
| Eta galdetzen dut zer ote den hau
| И мне интересно, что это
|
| Bizi ala iraun, bizi ala iraun
| Живи или выживай, живи или выживай
|
| Biziraun zu barik
| Выжить без тебя
|
| Noizean behin barregin
| Смеяться время от времени
|
| Bakoitzak bere ikarak
| Каждый со своими страхами
|
| Gordetzen ditu berekin
| Он держит их при себе
|
| Halakoak gara
| Мы такие
|
| Ezinegona, zulo sakona
| Беспокойство, глубокая яма
|
| Sentitzen dudana ez da batere ona
| То, что я чувствую, совсем не хорошо
|
| Batzutan, askotan, gehiegitan, oso maiz
| Иногда, слишком часто, слишком часто, слишком часто
|
| Gaizki nabilela ohartzen naiz
| я понимаю, что ошибаюсь
|
| Kamarero: kafe bat, hutsa ta doblea
| Официант: Кофе, пустой и двойной
|
| Gaur ez dut ametsik egin nahi, nahi, nahi…
| Сегодня я не хочу мечтать, хочу, хочу…
|
| Nahikoa da, ez dut ilunegi azaldu gura
| Достаточно, я не хочу объяснять это слишком мрачно
|
| Altxa aingura eta bakarrik atera nahiko
| Поднимите якорь и вытащите его в одиночку
|
| Nuke kanpoko mundura
| Я бы пошел во внешний мир
|
| Baina kosta egiten zait
| Но это стоит мне
|
| Kosta egiten zait, bai
| Это стоит мне, да
|
| Ta ez naiz ari
| И я не говорю
|
| Ez naiz ari damu eta erruei buruz
| Я не говорю о раскаянии и вине
|
| Hainbat zauri irekirik ditut
| У меня есть несколько открытых ран
|
| Horixe da dena, barkatu
| Это все, извините
|
| Behin idatzi zenuen elaberri hura
| Вы когда-то написали этот роман
|
| Nire poemengatik trukatu nahi nuke
| Я хотел бы обменять его на свои стихи
|
| Jakiteko behingoz ni sufritzen
| Знать, что я страдаю раз и навсегда
|
| Ari nintzen bitartean
| Пока я это делал
|
| Zu zertan ari zinen
| Что ты делал?
|
| Zertan ari ote zinen
| Что ты делал?
|
| Dirudizun bezain zoriontsu
| Как бы счастливо это ни звучало
|
| Izan zaitezen opa dizut | желаю тебе добра |