| Another day another dollar to flip
| Еще один день, еще один доллар, чтобы перевернуть
|
| My phone hot when I talk there’s a click
| Мой телефон горячий, когда я говорю, есть щелчок
|
| Feds pull me off the plane, went through all of my shit
| Федералы вытащили меня из самолета, прошли через все мое дерьмо
|
| This is right around the time that my mom got sick
| Это примерно в то время, когда моя мама заболела
|
| She was strong the whole time and I just wanted to flip
| Она была сильной все время, и я просто хотел перевернуться
|
| I tried to feed her ice chips and rub water on her lips
| Я пытался кормить ее ледяной стружкой и натирать ей губы водой
|
| Her little hands turned cold, I told her please don’t leave
| Ее маленькие ручки похолодели, я сказал ей, пожалуйста, не уходи
|
| Your granddaughters two years old
| Твоим внучкам два года
|
| I dropped two albums in the same month
| Я выпустил два альбома в том же месяце
|
| Doing anything for cash, plus my trap dried up
| Делать что угодно за деньги, плюс моя ловушка иссякла
|
| Mom passed, then my babymomma left
| Мама прошла, потом мама ушла
|
| It was hard for a while and I was down for a sec
| Некоторое время было тяжело, и я упал на секунду
|
| Fab put me on to Wiz I was back to the pack
| Fab посадил меня на Wiz, я вернулся в стаю
|
| Chillin around the gang had me really thinking about rap
| Расслабление вокруг банды заставило меня задуматься о рэпе
|
| But nah
| Но нет
|
| Red eye flights to atlantic club mansion me and nice pouring mud in the phantom
| Красные глаза полеты в особняк атлантического клуба меня и приятная льющая грязь в фантоме
|
| Mayoko I was on tv, a couple months later I signed with TG
| Mayoko я был на телевидении, пару месяцев спустя я подписал контракт с TG
|
| Two weeks later the F.E.D.'s had my bank on freeze plus they just hit E
| Две недели спустя FED заморозил мой банк, плюс они просто нажали E
|
| Life changes, I got my own clothing and a five bedroom home
| Жизнь меняется, у меня есть собственная одежда и дом с пятью спальнями.
|
| All alone chain smoking, nights passed
| В полном одиночестве цепное курение, ночи прошли
|
| I remember that call, I saw the bentley on the news I used to ride in that car
| Я помню тот звонок, я видел бентли в новостях, я ездил на этой машине
|
| I’m on tour this the life of a star
| Я в туре, это жизнь звезды
|
| I’m in a small town trying to hide from the law
| Я в маленьком городке, пытаюсь спрятаться от закона
|
| I ripped open the seal, in the hotbox
| Я разорвал печать в горячем боксе
|
| About to smoke out with B-Real
| Собираюсь выкурить с B-Real
|
| I made two EP’s before DS3
| Я сделал два EP до DS3
|
| Man Rest in Peace to Jack, it’s been hard to sleep
| Человек Покойся с миром Джеку, было трудно спать
|
| Life changes I’m thinking about my daughter
| Жизнь меняется, я думаю о своей дочери
|
| How’d I go from selling blow to selling hemp water, man
| Как я перешел от продажи удара к продаже конопляной воды, чувак
|
| I did an album with Cam, and woke up to a letter from Gucci Mane
| Я записал альбом с Кэмом, а проснулся от письма от Gucci Mane
|
| Shit’s a trip, bring nice and Jack back, I miss talking to my mother
| Дерьмо, поездка, привези милого и Джека, я скучаю по разговорам с мамой
|
| Where’s my lighter at
| Где моя зажигалка
|
| It’s time to smoke
| пора курить
|
| This here’s for grown folks
| Это для взрослых людей
|
| (Bern what up)
| (Берн, что случилось)
|
| I sit alone in my room with a long stare
| Я сижу один в своей комнате с долгим взглядом
|
| In the same bed that my momma lost her life, Yeah
| В той же постели, где погибла моя мама, да
|
| Tossed and turned havin dreams, it was just a dream
| Бросил и повернулся, мечтая, это был просто сон
|
| Daddy died when I was young or was just a teen
| Папа умер, когда я был маленьким или был подростком
|
| Got a quiet son I can’t even speak about it
| У меня есть тихий сын, я даже не могу об этом говорить
|
| No IG or facebook won’t tweet about it. | Ни IG, ни Facebook не напишут об этом. |
| (Nope)
| (Неа)
|
| Inner demons on my mind I gotta deal with
| Внутренние демоны в моей голове, с которыми я должен иметь дело
|
| Signed in '07 down the drain where that deal went
| Подписано в 2007 году в канализацию, куда пошла эта сделка.
|
| Radio banned me, they don’t even mention me
| Радио меня забанило, меня даже не упоминают
|
| Can’t ignore the fact that I made Bay area history
| Не могу игнорировать тот факт, что я вошел в историю района залива
|
| Stress what size of it, thought he would rise from it
| Подчеркните, какой это размер, думал, что он поднимется из него
|
| But it ain’t no love lost shit he still a big homie
| Но это не любовь, потерянное дерьмо, он все еще большой друг
|
| I was doing runners, to him it was your business
| Я делал бегунов, ему это было твое дело
|
| Fans left me for dead, guess they thought I was finished
| Поклонники бросили меня умирать, думаю, они думали, что мне конец
|
| I never wanted credit for hooking Berner with Wiz
| Я никогда не хотел похвалы за то, что зацепил Бернера с помощью Wiz
|
| I just connected my brothers, I’m just glad they handled they biz
| Я только что подключил своих братьев, я просто рад, что они справились со своим бизнесом
|
| Doing for they kids what I be doing for lid
| Делать для детей то, что я делаю для крышки
|
| Hoping my baby momma hardest room to forgive
| Надеясь, что моей мамочке труднее всего простить
|
| Momma talk to me often I can her her voice
| Мама часто разговаривает со мной, я слышу ее голос
|
| «Don't give up Stan»
| «Не сдавайся, Стэн»
|
| Mom I ain’t got a choice
| Мама, у меня нет выбора
|
| Just a bought a Maserati, fresh off the lot
| Только что купил Maserati, только что со склада
|
| In a house in the hills with a three car garage
| В доме на холмах с гаражом на три машины
|
| Six bedrooms overlooking the bay, with my plaques on the wall, you’ll love
| Шесть спален с видом на залив, с моими табличками на стенах, вам понравится
|
| where I stay
| где я остаюсь
|
| I can drop the CD momma
| Я могу бросить компакт-диск мама
|
| And you’re on the cover, dedicated to you, daddy, and my brother
| И ты на обложке, посвящённой тебе, папочка, и моему брату
|
| I’m getting older and wiser making smarter decisions
| Я становлюсь старше и мудрее, принимаю более разумные решения
|
| You grow through what you go through, it’s all about living
| Вы растете через то, через что проходите, все дело в жизни
|
| I want to say keep your head up to my people in prison
| Я хочу сказать, держи голову перед моими людьми в тюрьме
|
| To all my dreamers out there keep holding your vision
| Всем моим мечтателям продолжать держать свое видение
|
| No matter what, God gotcha back
| Несмотря ни на что, Бог вернулся
|
| Rest in peace to my big brother Jack | Покойся с миром, мой старший брат Джек |