| Oh what, am I suppose to do?
| О, что я должен делать?
|
| Now we will never leave this room
| Теперь мы никогда не покинем эту комнату
|
| Oh what am I suppose to say?
| О, что я должен сказать?
|
| Now hope has all but burned away
| Теперь надежда почти сгорела
|
| Oh what am I suppose to do?
| О, что я должен делать?
|
| Now you’re gone I’m lost and so are you
| Теперь ты ушел, я потерялся, и ты тоже
|
| But if you hear me
| Но если ты меня слышишь
|
| I will promise you
| я обещаю тебе
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Cause I’ll promise you
| Потому что я обещаю тебе
|
| That I’ll wait
| Что я буду ждать
|
| Oh what, am I suppose to do?
| О, что я должен делать?
|
| If you’re gone, then I will follow you
| Если ты уйдешь, то я пойду за тобой
|
| Oh what, am I suppose to say?
| О, что, я должен сказать?
|
| A choice, I’d never choose again
| Выбор, который я больше никогда не выберу
|
| Oh what am I suppose to do?
| О, что я должен делать?
|
| Now you’re gone I’m lost and so are you
| Теперь ты ушел, я потерялся, и ты тоже
|
| But if you hear me
| Но если ты меня слышишь
|
| I will promise you
| я обещаю тебе
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Cause I’ll promise you
| Потому что я обещаю тебе
|
| That I’ll wait, and I’ll stay
| Что я подожду и останусь
|
| And I will never leave your side again
| И я больше никогда не покину тебя
|
| And I’ll wait, and I’ll stay
| И я подожду, и я останусь
|
| And I will stand right here as countries fade
| И я буду стоять здесь, пока страны исчезают
|
| And I’ll wait, and I’ll stay
| И я подожду, и я останусь
|
| And I will never leave your side again
| И я больше никогда не покину тебя
|
| And I’ll wait, and I’ll stay
| И я подожду, и я останусь
|
| And I will stand right there as countries fade
| И я буду стоять там, пока страны исчезают
|
| And I’ll wait
| И я буду ждать
|
| And I’ll wait, and I’ll stay
| И я подожду, и я останусь
|
| And I’ll proudly stand as oceans freeze
| И я буду гордо стоять, пока океаны замерзают
|
| And I’ll wait, and I’ll stay
| И я подожду, и я останусь
|
| And I won’t let them take your memories
| И я не позволю им забрать твои воспоминания
|
| And I’ll wait, no, and I’ll stay, no
| И я подожду, нет, и останусь, нет
|
| And I will never leave your side again
| И я больше никогда не покину тебя
|
| And I’ll wait, no, and I’ll stay
| И я подожду, нет, и я останусь
|
| And I’ll divide myself for you again
| И я разделю себя для тебя снова
|
| And I’ll wait, and I’ll stay
| И я подожду, и я останусь
|
| And I’ll divide myself for you again
| И я разделю себя для тебя снова
|
| And I’ll wait, and I’ll stay
| И я подожду, и я останусь
|
| And I’ll divide myself for you again
| И я разделю себя для тебя снова
|
| And I’ll wait
| И я буду ждать
|
| Henry, it’s me
| Генри, это я
|
| I found it, I found it Henry. | Я нашел, я нашел, Генри. |
| The truth is exactly where you said it would be.
| Истина именно там, где вы сказали.
|
| That the building was a facade, it was what we found underneath that matters.
| То, что здание было фасадом, имело значение то, что мы нашли под ним.
|
| It’s all still there, more than preserved though. | Это все еще там, более чем сохранилось. |
| There’s no dust,
| Пыли нет,
|
| no signs of time at all. | вообще никаких признаков времени. |
| They were here, Henry, recently. | Они были здесь, Генри, недавно. |
| Now the book,
| Теперь книга,
|
| some of its pages are so old it will take time to separate. | некоторые из его страниц настолько старые, что потребуется время, чтобы их отделить. |
| We’re on our way
| Мы в пути
|
| back to the Fort now. | вернемся в форт сейчас. |
| Don’t tell them what I’ve learned so far. | Не рассказывай им, что я уже узнал. |
| We can end this,
| Мы можем положить этому конец,
|
| I know it
| Я знаю это
|
| Now, listen to me | Теперь послушай меня |