Перевод текста песни A Drowning in Paris - BENN

A Drowning in Paris - BENN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Drowning in Paris , исполнителя -BENN
Песня из альбома: Z.1
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:20.08.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Hurt

Выберите на какой язык перевести:

A Drowning in Paris (оригинал)Утопление в Париже (перевод)
So come and kill with me tonight… Так что приди и убей со мной сегодня вечером…
the zeppelins they light up the sky… цеппелины освещают небо...
and all I see are yellow eyes! и все, что я вижу, это желтые глаза!
So won’t you kill with me tonight? Так ты не убьешь со мной сегодня вечером?
Je suis de guetter parler horror qui je vous… Je suis de guetter parler horror qui je vous…
the horror’s in you. ужас в тебе.
And it burns… И горит…
and it burns… и горит…
and it burns… и горит…
and we’ll burn them down. и мы их сожжем.
We’ll burn them all to the ground! Мы сожжем их всех дотла!
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
Please let me go! Пожалуйста, позволь мне уйти!
I will never let you go… Я никогда тебя не отпущу…
down the rabbit hole! вглубь через кроличью нору!
There’s nothing left for us to say… Нам нечего сказать…
so au revoir moncher don’t wait. так что au revoir moncher не ждите.
Just run until your legs, they break. Просто беги, пока ноги не сломаются.
And I can feel it in my veins… И я чувствую это в своих венах…
my body, it just starts to break down in this rabbit hole I made! мое тело, оно просто начинает разрушаться в этой кроличьей норе, которую я сделал!
And it burns… И горит…
and it burns… и горит…
and it burns… и горит…
and we’ll burn them down. и мы их сожжем.
We’ll burn them all to the ground! Мы сожжем их всех дотла!
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
The year is 1966… Год 1966…
I’ve lived a life full of anguish. Я прожил жизнь, полную страданий.
As I look into the heavens… Когда я смотрю в небеса…
I feel the heat swallow me from below. Я чувствую, как жар поглощает меня снизу.
I am as alive now as I ever will be. Сейчас я так же жив, как и когда-либо.
I will return with an army of fallen heroes. Я вернусь с армией павших героев.
I will return with an army of shadows. Я вернусь с армией теней.
Paris is on fire. Париж в огне.
Sound the alarms. Бить тревогу.
And we’ll watch them burn, down. И мы будем смотреть, как они горят дотла.
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
Paris is on fire! Париж в огне!
Sound the alarms! Бить тревогу!
And we’ll watch them burn! И мы будем смотреть, как они горят!
Please let me go! Пожалуйста, позволь мне уйти!
I will never let you go!Я никогда тебя не отпущу!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: