| Hey, angel
| Эй, ангел
|
| I gotta say you saved me from myself
| Должен сказать, ты спас меня от самого себя
|
| You played with danger
| Вы играли с опасностью
|
| To flick a light and show me out of hell
| Чтобы щелкнуть светом и вывести меня из ада
|
| Hey, angel
| Эй, ангел
|
| I was heavy on your wings and now I see
| Мне было тяжело на твоих крыльях, и теперь я вижу
|
| That you were out like a light
| Что вы были как свет
|
| To save yourself and show me how to fly
| Чтобы спасти себя и показать мне, как летать
|
| It’s alright
| Все хорошо
|
| You know me better than I know myself
| Ты знаешь меня лучше, чем я знаю себя
|
| I’ll owe you forever
| Я буду в долгу перед тобой
|
| Now I can see myself
| Теперь я вижу себя
|
| Hey, angel
| Эй, ангел
|
| These broken hands found healing hands to hold, oh
| Эти сломанные руки нашли исцеляющие руки, чтобы держать их, о
|
| And now, I’ve got a plan more than an atlas in my hands
| И теперь у меня есть план больше, чем атлас в моих руках
|
| You were a stranger in a room
| Вы были незнакомцем в комнате
|
| With sanguine eyes and a patient kind of mood
| С жизнерадостными глазами и терпеливым настроением
|
| It’s all you
| Это все ты
|
| You know me better than I know myself
| Ты знаешь меня лучше, чем я знаю себя
|
| I’ll owe you forever
| Я буду в долгу перед тобой
|
| Now I can see myself
| Теперь я вижу себя
|
| Is it any wonder that you’re far away?
| Стоит ли удивляться, что ты далеко?
|
| I have got a feeling that we’ll meet again
| У меня есть чувство, что мы встретимся снова
|
| A little bit of thunder won’t break the day
| Небольшой гром не разрушит день
|
| Hey, angel, I’m awake | Эй, ангел, я проснулся |