| M’en veux pas si j’suis petit
| Я не против, если я маленький
|
| M’en veux pas si j’suis plus l’même
| Не вини меня, если я уже не тот
|
| Les yeux d’ma fille pour ne plus m’perdre
| Глаза моей дочери, чтобы не потерять меня снова
|
| Le soir j’navigue vers une autre sphère
| Вечером я плыву в другую сферу
|
| J’ai tout pour sourire mais j’suis bousillé
| У меня есть все, чтобы улыбаться, но я облажался
|
| J’ai tant d’amertume sous mon bouclier
| У меня столько горечи под моим щитом
|
| J’les ai laissés rentrer, ils ont tout pillé
| Я впустил их, они все разграбили
|
| J’regarde mes balafres pour pas oublier, eh
| Я смотрю на свои шрамы, чтобы не забыть, а
|
| J'échoue mais j’essaie encore
| Я терплю неудачу, но я пытаюсь снова
|
| J’me questionne sur mon sort
| Я думаю о своей судьбе
|
| Ai-je accosté à bon port?
| Я благополучно состыковался?
|
| J’entends plus, j’suis sourd
| Я больше не слышу, я глухой
|
| La France d’en haut me dévisage mais la France d’en bas m’donne du courage
| Франция сверху смотрит на меня, но Франция снизу придает мне мужества
|
| J’dois porter famille sur mes épaules et pas mes péchés sur l’asphalte
| Я должен нести семью на своих плечах, а не свои грехи на асфальте
|
| Tout baiser, ça c’est mon option
| К черту все, это мой вариант
|
| Demande-toi pourquoi quand j’suis trop sombre
| Спросите себя, почему, когда я слишком темный
|
| Si j’rajoute un peu de sel
| Если я добавлю немного соли
|
| Peut-être que j’pourrais mieux manger
| Может быть, я мог бы есть лучше
|
| Tu veux mon cœur ou mon corps, n’aie pas d’gêne
| Ты хочешь мое сердце или мое тело, не смущайся
|
| J’me suis perdu, c’est hardcore mais j’ai fait le deuil
| Я заблудился, это хардкор, но я оплакивал
|
| Dis-moi c’qu’il me reste, dis-moi c’qu’il me reste
| Скажи мне, что осталось, скажи мне, что осталось
|
| Dis-moi c’qu’il me reste, dis-moi c’qu’il me reste
| Скажи мне, что осталось, скажи мне, что осталось
|
| À part mes peurs, à part ton cœur
| Помимо моих страхов, кроме твоего сердца
|
| J’me sens tellement seul
| я чувствую себя таким одиноким
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste (Dis-moi, dis-moi)
| Но скажи мне, что осталось (Скажи мне, скажи мне)
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste (Dis-moi, dis-moi)
| Но скажи мне, что осталось (Скажи мне, скажи мне)
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste
| Но скажи мне, что у меня осталось
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste (Dis-moi, dis-moi)
| Но скажи мне, что осталось (Скажи мне, скажи мне)
|
| Pour te rejoindre au ciel, c’est juste une question d’temps
| Чтобы присоединиться к вам на небесах, это всего лишь вопрос времени
|
| J’ai fait des déçus tant d’fois et j’y pense trop souvent
| Я так много раз разочаровывался и слишком часто думаю об этом
|
| J’me suis fait du mal juste pour passer l’temps
| Я причиняю себе боль, чтобы скоротать время
|
| Les yeux d’mon daron m’le montrent mais je n’pourrais jamais changer d’plan
| Глаза моего Дарона показывают мне это, но я никогда не мог изменить план
|
| On fera avec si c’est notre sort
| Мы разберемся с этим, если это наша судьба
|
| Mais pas trop longtemps, mon frère est en taule, j’sais pas quand il sort
| Но ненадолго, мой брат в тюрьме, я не знаю, когда он выйдет
|
| Le regard vide, j’ai trop d’choses en tête
| Пустой взгляд, у меня слишком много мыслей
|
| J’me suis noyé en fait
| я на самом деле утонул
|
| J’veux juste partir en paix
| Я просто хочу уйти с миром
|
| Tu veux mon cœur ou mon corps, n’aie pas d’gêne
| Ты хочешь мое сердце или мое тело, не смущайся
|
| J’me suis perdu, c’est hardcore mais j’ai fait le deuil
| Я заблудился, это хардкор, но я оплакивал
|
| Dis-moi c’qu’il me reste, dis-moi c’qu’il me reste
| Скажи мне, что осталось, скажи мне, что осталось
|
| Dis-moi c’qu’il me reste, dis-moi c’qu’il me reste
| Скажи мне, что осталось, скажи мне, что осталось
|
| À part mes peurs, à part ton cœur
| Помимо моих страхов, кроме твоего сердца
|
| J’me sens tellement seul
| я чувствую себя таким одиноким
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste (Dis-moi, dis-moi)
| Но скажи мне, что осталось (Скажи мне, скажи мне)
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste (Dis-moi, dis-moi)
| Но скажи мне, что осталось (Скажи мне, скажи мне)
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste
| Но скажи мне, что у меня осталось
|
| Mais dis-moi c’qu’il me reste (Dis-moi, dis-moi) | Но скажи мне, что осталось (Скажи мне, скажи мне) |