| Squatting before the river with one hand submerged
| Приседание перед рекой с одной рукой, погруженной в воду
|
| The warden feels the rush of the current
| Начальник чувствует прилив тока
|
| Along with the arrogance and the nerve of the fugitive
| Наряду с высокомерием и наглостью беглеца
|
| Confirming his initial sentiment of their connection
| Подтверждение его первоначального мнения об их связи
|
| The warden knows that if he allows the cocoon to release the 1000 butterflies
| Смотритель знает, что если он позволит кокону выпустить 1000 бабочек
|
| That it would be a victory for our fugitive
| Что это будет победой нашего беглеца
|
| This is one celebration that he’s hate to observe from the opposing sidelines
| Это один из праздников, который он ненавидит наблюдать со стороны соперника.
|
| The confetti, the cheers, the speeches filled with empty promises for the future
| Конфетти, аплодисменты, речи, полные пустых обещаний на будущее
|
| At the award presentation
| На вручении награды
|
| The warden believes this is the same celebration
| Надзиратель считает, что это тот же праздник
|
| That the devil held as a mockery of the destruction of his family
| То, что дьявол считал насмешкой над разрушением своей семьи
|
| He believes that somehow a dark force cajoled him
| Он считает, что каким-то образом темная сила задабрила его
|
| To accepting the position at the state penitentiary
| Чтобы принять должность в государственной исправительной колонии
|
| Thus distancing himself from his young family
| Тем самым дистанцируясь от своей молодой семьи
|
| The devil needed a way out of hell
| Дьяволу нужен был выход из ада
|
| And he used the warden
| И он использовал надзирателя
|
| A swap of souls
| Обмен душами
|
| The devil is wandering free about the land
| Дьявол свободно бродит по земле
|
| While the warden is stuck as the new overseer of hell
| Пока надзиратель застрял как новый надзиратель ада
|
| The warden too desired to escape prison like our fugitive
| Надзиратель тоже хотел сбежать из тюрьмы, как наш беглец
|
| Just for a chance to explain himself to his beloved family
| Просто за шанс объясниться с любимой семьей
|
| But the devil’s curse of pride would never allow his heavy tongue to speak in
| Но дьявольское проклятие гордыни никогда не позволяло его тяжелому языку говорить на
|
| that manner
| таким образом
|
| The warden can attest to how 500 chains feels on the neck of a man
| Начальник тюрьмы может подтвердить, как 500 цепей ощущаются на шее человека.
|
| The burden makes a man sink twelve feet deep with every step
| Бремя заставляет человека погружаться на двенадцать футов с каждым шагом
|
| He needs to get our fugitive back in custody
| Он должен вернуть нашего беглеца под стражу
|
| If only to justify his own existence
| Если только для оправдания собственного существования
|
| He can smell the blood of the fugitive
| Он чувствует запах крови беглеца
|
| He dries his hand
| Он вытирает руку
|
| And continues south
| И продолжается на юг
|
| Rapidly | Быстро |