| El condor passa sobre os Andes
| Эль кондор проходит над Андами
|
| E abre as asas sobre nós
| И раскрывает над нами крылья
|
| Na fúria das cidades grandes
| В ярости больших городов
|
| Eu quero abrir a minha voz
| Я хочу открыть свой голос
|
| Cantar, como quem usa a mão
| Пой, как тот, кто использует руку
|
| Para fazer um pão
| испечь хлеб
|
| Colher alguma espiga;
| Соберите немного початка;
|
| Como quem diz no coração:
| Как тот, кто говорит в сердце:
|
| — Meu bem, não pense em paz
| — Дорогая, не думай о покое
|
| Que deixa a alma antiga
| Это оставляет старую душу
|
| Tentar o canto exato e novo
| Попробуйте точный угол и еще раз
|
| Que a vida que nos deram nos ensina
| Что жизнь, которую они нам дали, учит нас
|
| Pra ser cantado pelo povo
| Чтобы народ пел
|
| Na América Latina
| В Латинской Америке
|
| Eu quero que a minha voz
| я хочу свой голос
|
| Saia no rádio, pelo no alto falante;
| Выйти на радио, через громкоговоритель;
|
| Que Inês possa me ouvir, posta em sossego a sós
| Да услышит меня Инес, успокоится одна
|
| Num quarto de pensão, beijando um estudante
| В пансионате целовать студентку
|
| Quem vem de trabalhar bastante
| Кто приходит от тяжелой работы
|
| Escute e aprenda logo a usar toda essa dor
| Слушай и скоро научись использовать всю эту боль
|
| Quem teve que partir para um país distante
| Кому пришлось уехать в далекую страну
|
| Não desespere da aurora, recupere o bom humor
| Не отчаивайся на рассвете, верни себе хорошее настроение
|
| Ai! | Там! |
| Solidão que dói dentro do carro…
| Одиночество, которое причиняет боль внутри машины…
|
| Gente de bairro afastado
| Люди из отдаленных районов
|
| Onde anda meu amor?
| Где моя любовь?
|
| Moça, murmure: Estou apaixonada
| Девушка, шепни: я влюблен
|
| E dance de rosto colado, sem nenhum pudor
| И танцуй лицом к лицу, без стыда
|
| E à noite, quando em minha cama
| А ночью, когда в моей постели
|
| For deitar minha cabeça
| Положить голову
|
| Eu quero ter cabeça
| Я хочу иметь голову
|
| Eu quero ter daquela que me ama
| Я хочу иметь того, кто любит меня
|
| Um abraço que eu mereça;
| объятие, которого я заслуживаю;
|
| Um beijo: o bem do corpo em paz
| Поцелуй: благо тела в покое
|
| Que faz com que tudo aconteça;
| Это заставляет все происходить;
|
| E o amor que traz a luz do dia
| И любовь, которая приносит дневной свет
|
| E deixa que o sol apareça
| И пусть солнце появится
|
| Sobre a América
| Об Америке
|
| Sobre a América, sobre a América do Sul | Про Америку, про Южную Америку |