| Quando eu cantar
| когда я пою
|
| Quero ficar molhado de suor
| Я хочу промокнуть от пота
|
| E por favor não vá pensar
| И, пожалуйста, не думайте
|
| Que é só a luz do refletor
| Это просто свет от отражателя
|
| Será minha alma que sua
| Это будет моя душа, что твоя
|
| Sob um sol negro de dor;
| Под черным солнцем боли;
|
| Outro corpo, a pele nua
| Другое тело, голая кожа
|
| Carne, músculo e suor
| Мясо, мышцы и пот
|
| Como um cão que uiva pra lua
| Как собака воет на луну
|
| Contra seu dono e feitor;
| Против его владельца и фактора;
|
| Uma fera-animal ferido
| Раненый зверь зверь
|
| No dia do caçador;
| В день охотника;
|
| Humaníssimo gemido
| самый человеческий стон
|
| Raro e comum como o amor
| Редкие и распространенные, как любовь
|
| Quando eu cantar
| когда я пою
|
| Quero lhe deixar
| я хочу оставить тебя
|
| Molhada em bom humor
| Влажный в хорошем настроении
|
| E por favor não vá pensar
| И, пожалуйста, не думайте
|
| Que é só a noite ou o calor
| Что это просто ночь или жара
|
| Quero ver você ser
| Я хочу видеть тебя
|
| Inteiramente tocada
| полностью сыграно
|
| Pelo licor da saliva
| С ликером слюны
|
| A língua, o beijo, a palavra
| Язык, поцелуй, слово
|
| Minha voz quer ser um dedo
| Мой голос хочет быть пальцем
|
| Na tua chaga sagrada
| В твоей священной ране
|
| Uma frase feita de espinho
| Предложение из шипа
|
| Espora em teus membros cansados:
| Шпоры на усталых конечностях:
|
| Sensual como o espírito
| Чувственный, как дух
|
| Ou como o verbo encarnado | Или как воплощенный глагол |