| Olha para o céu, tira teu chapéu
| Посмотри на небо, снимай шляпу
|
| Pra quem fez a estrela nova que nasceu
| Для тех, кто сделал новую звезду, которая родилась
|
| Traz o teu sorriso novo espacial
| Принесите свою новую космическую улыбку
|
| Pra quem fez a estrela artificial
| Для тех, кто сделал искусственную звезду
|
| Eu sei que agora a vida deixa de ser vã
| Я знаю, что теперь жизнь уже не напрасна
|
| Pois há mais luz na avenida
| Потому что на проспекте больше света
|
| E mais um astro na manhã
| И еще одна звезда утром
|
| Quem volta do seu campo, ao sol poente, vem dizer
| Кто возвращается со своего поля на закате солнца, тот говорит
|
| Que a estrela é diferente e fez o trigo aparecer
| Что звезда другая и заставила появиться пшеницу
|
| Olha para o céu: tira o teu chapéu
| Взгляни на небо: снимай шляпу
|
| Pra quem fez a estrela nova que nasceu
| Для тех, кто сделал новую звезду, которая родилась
|
| Não é pra São Jorge, nem pra São João
| Это не для Сан-Хорхе, не для Сан-Жуана
|
| Pois não é outra lua e não é balão
| Потому что это не другая луна и не воздушный шар
|
| Quem mora no Oriente não vai se incomodar
| Кто живет на Востоке не будет беспокоить
|
| Ao ver que no Ocidente a estrela quer passar
| Видя, что на Западе звезда хочет пройти
|
| Não há mais abandono nem reino de ninguém
| Нет больше заброшенности или королевства кого-либо
|
| Se a terra já tem dono, no céu ainda não tem
| Если у земли уже есть хозяин, то на небе его еще нет
|
| Por isso vem; | Отсюда приходите; |
| deixa o cansaço, apressa o passo
| уходит от усталости, ускоряет шаг
|
| E vem correndo pro terraço e abre os braços
| И прибегает к террасе и раскрывает объятия
|
| Para o espaço que houver
| Для пространства, которое существует
|
| Quem não quiser deixar a terra em que vivemos
| Кто не хочет покинуть землю, на которой мы живем
|
| Pelos astros onde iremos vai ouvir
| По звездам, где мы услышим
|
| Ver e contar tantas estrelas
| Смотрите и сосчитайте так много звезд
|
| Quantas forem nossas naves, noutros mares mais suaves
| Сколько наших кораблей, в других более ласковых морях
|
| A voar, voar, voar
| Лети, лети, лети
|
| Olha para o céu: tira o teu chapéu
| Взгляни на небо: снимай шляпу
|
| Pra quem fez a estrela nova — que nasceu
| Для тех, кто сделал новую звезду — кто родился
|
| Não é pra São Jorge, nem pra São João
| Это не для Сан-Хорхе, не для Сан-Жуана
|
| Pois não é outra lua e não é balão | Потому что это не другая луна и не воздушный шар |