| É claro que eu quero o clarão da lua
| Конечно, я хочу лунный свет
|
| É claro que eu quero o blanco no preto
| Конечно, я хочу белое в черном
|
| Preciso, precisamos, da verdade, nua e crua
| Мне нужна, нам нужна правда без прикрас
|
| E não vou remendar vosso soneto
| И я не залатаю твой сонет
|
| (Batuco um canto concreto
| (Батуко бетонный угол
|
| Pra balançar o coreto.)
| Качать эстраду.)
|
| Por enquanto, o nosso canto é entre quatro paredes
| Пока наш угол между четырьмя стенами
|
| Como se fosse pecado, como se fosse mortal
| Как будто это грех, как будто это смертно
|
| Segredo humano, pro fundo das redes
| Человеческая тайна, на дно сетей
|
| Tecendo a hora em que a aurora for geral
| Сплетя время, когда рассвет общий
|
| Por enquanto, estou cricificando e varado
| Пока я критикую и варед
|
| Pela lança, que não cansa de ferir…
| Копьем, которое никогда не устанет ранить…
|
| Mas, neste bar do Oeste-Nodeste-Sul, falo cifrado:
| Но в этом баре на Западе-Северо-Востоке-Юге я говорю зашифрованно:
|
| — Hello, bandidos! | — Привет, бандиты! |
| Bang! | Хлопнуть! |
| É hora de fugir
| пора бежать
|
| Mas, quando o canto for tão natural como o ato de amar
| Но когда пение так же естественно, как акт любви
|
| Como andar, respirar, dar a vez à voz dos sentidos
| Как ходить, дышать, давать голос чувствам
|
| Virgem Maria-dama do meu cabaré, quero gozar
| Дева Мария-леди моего кабаре, я хочу наслаждаться
|
| Toda noite sobre tus pechos dormidos
| Каждую ночь на твоей спящей груди
|
| Romã, romã quem dançar, quem deixar a mocidade
| Гранат, гранат, который танцует, кто покидает молодость
|
| Louca
| Псих
|
| Mas daquela loucura que aventura a estrada
| Но от этого безумия, которое бродит по дороге
|
| E a estrela da manhã e aquela felicidade, arma quente
| И утренняя звезда, и это счастье, горячее оружие
|
| Quem haverá que aguente
| Кому придется терпеть
|
| Tanta mudez sem perder a saúde?
| Столько тупости без потери здоровья?
|
| (A palavra era um dom
| (Слово было подарком
|
| Era bom, era conosco, era uma vez…)
| Хорошо, это было с нами, когда-то…)
|
| Felicidade, arma quente
| Горячий пистолет счастья
|
| Com coisa quente é que eu brinco
| я играю с горячими вещами
|
| Take it easy, my brother Charles, Anjo 45!
| Успокойся, мой брат Чарльз, Анжу 45 лет!
|
| Tá qualquer coisa, meu irmão
| Что угодно, мой брат
|
| Mas use o berro e o coração
| Но используйте крик и сердце
|
| Que a vida vem no fim mês | Эта жизнь приходит в конце месяца |