| Dressed up in pretty
| Одетый в красивое
|
| pictures
| картинки
|
| That line the walls of a
| Это линия стен
|
| teenaged princess.
| юная принцесса.
|
| Pray nightly to the tv screen To false idols that you’ve never seen.
| Молитесь каждую ночь перед экраном телевизора Фальшивым идолам, которых вы никогда не видели.
|
| Dance, dance to the wicked sound Of ignorance
| Танцуй, танцуй под злой звук невежества
|
| and make them so proud
| и заставить их так гордиться
|
| Dance, dance
| Танцуй, танцуй
|
| to the frequencies
| к частотам
|
| Controlled by the profit
| Контролируется прибылью
|
| agencies.
| агентства.
|
| Chorus: Hey are we all just slaves?
| Припев: Эй, мы все просто рабы?
|
| Yeah addicted to fame!
| Да пристрастился к славе!
|
| Hey are we all just
| Эй, мы все просто
|
| slaves?
| рабы?
|
| To bright lights and fear campaigns?
| Чтобы ярко освещать и бояться кампаний?
|
| Dressed up
| Одетый
|
| in a plastic guard.
| в пластиковой защите.
|
| Shrink wrapped for the slaughter yard.
| Термоусадочная пленка для скотобойни.
|
| Diluted for the magazines.
| Разведен для журналов.
|
| Tailor made for the sweet sixteen.
| Сшитый на заказ для милых шестнадцати.
|
| Dance, dance to the wicked sound Of ignorance
| Танцуй, танцуй под злой звук невежества
|
| and make them so proud.
| и заставить их так гордиться.
|
| Dance, dance to the frequencies
| Танцуй, танцуй под частоты
|
| Controlled by the profit agencies.
| Контролируется коммерческими агентствами.
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| Yeah addicted to fame!
| Да пристрастился к славе!
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| To bright lights and fear
| К ярким огням и страху
|
| campaigns?
| кампании?
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| Yeah addicted to fame!
| Да пристрастился к славе!
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| To bright lights and fear
| К ярким огням и страху
|
| campaigns?
| кампании?
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| Yeah addicted to fame!
| Да пристрастился к славе!
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| To bright lights and fear
| К ярким огням и страху
|
| campaigns?
| кампании?
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| Yeah addicted to fame!
| Да пристрастился к славе!
|
| Hey are we all just slaves?
| Эй, мы все просто рабы?
|
| To bright lights and fear
| К ярким огням и страху
|
| campaigns? | кампании? |