| Ich frag mich oft, wie wird es sein
| Я часто думаю, как это будет
|
| Mit wem bin ich zusammen, oder bin ich allein?
| С кем я или я один?
|
| Die Frage nach dem Sinn — hör auf damit!
| Вопрос смысла — прекрати!
|
| Die Sache ist so alt und Du kaust damit!
| Он такой старый, а ты его жуешь!
|
| Doch mal im Ernst überlegst Du nie
| А если серьезно, никогда не думаешь дважды
|
| Wie werd ich aussehn, werd ich’n Spießervieh?
| Как я буду выглядеть, стану ли я обывателем?
|
| Ich glaube, Nein! | Я думаю нет! |
| — und wenn es so wäre?
| — а если бы было?
|
| Dann hast Du was verpeilt in Deiner eigenen Sphäre
| Тогда вы что-то упустили в своей сфере
|
| Fragen, die sich jeder stellt
| Вопросы, которые задают все
|
| Was mach ich heut, was morgen zählt?
| Что я делаю сегодня, что важно завтра?
|
| Fragen, um die sich alles dreht
| Вопросы, вокруг которых крутится все
|
| Denn wer weiß schon wie’s weiter geht
| Потому что кто знает, что будет дальше
|
| Es bringt nichts sie zu hinterfragen
| Бесполезно их спрашивать
|
| Denn niemand kann Dir wirklich sagen:
| Потому что никто не может сказать вам:
|
| Wo führt es hin, wann hört es auf
| Куда это ведет, когда это останавливается
|
| Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
| Как сложится судьба?
|
| Wo führt es hin, wann hört es auf
| Куда это ведет, когда это останавливается
|
| Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
| Как сложится судьба?
|
| 21 Jahre alt und schon so planlos
| 21 год и уже так беспланово
|
| Ja steh ich denn im Wald?
| Да что я стою в лесу?
|
| Ohne Ziel ist das auch so’n Ding Mann
| Без цели это одна из тех вещей, чувак
|
| Ja, ja ich weiß, es liegt alles bei mir Mann
| Да, да, я знаю, что все зависит от меня, чувак.
|
| Es ist trotzdem ein Scheiß Gefühl, nicht zu wissen
| Это все еще дерьмовое чувство не знать
|
| Lohnt sich überhaupt diese Müh'
| Стоит ли это усилий?
|
| Ja Alter! | Да, братан! |
| So ist das Leben eben
| Это жизнь
|
| Die Ungewissheit wird es immer geben!
| Всегда будет неопределенность!
|
| Fragen, die sich jeder stellt
| Вопросы, которые задают все
|
| Was mach ich heut, was morgen zählt?
| Что я делаю сегодня, что важно завтра?
|
| Fragen, um die sich alles dreht
| Вопросы, вокруг которых крутится все
|
| Denn wer weiß schon wie’s weitergeht
| Потому что кто знает, что будет дальше
|
| Es bringt nichts zu hinterfragen
| Нет смысла спрашивать
|
| Denn niemand kann Dir wirklich sagen:
| Потому что никто не может сказать вам:
|
| Wo führt es hin, wann hört es auf
| Куда это ведет, когда это останавливается
|
| Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
| Как сложится судьба?
|
| Wo führt es hin, wann hört es auf
| Куда это ведет, когда это останавливается
|
| Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
| Как сложится судьба?
|
| Wo führt es hin, wann hört es auf
| Куда это ведет, когда это останавливается
|
| Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
| Как сложится судьба?
|
| Wo führt es hin, wann hört es auf
| Куда это ведет, когда это останавливается
|
| Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf? | Как сложится судьба? |