| I’m a lazy student
| я ленивый ученик
|
| In a circular library
| В круговой библиотеке
|
| With a glass ceiling
| Со стеклянным потолком
|
| And a parquet floor
| И паркет
|
| After graduation
| После выпуска
|
| I’m gonna go to the Amazon
| Я собираюсь пойти на Амазонку
|
| In search of a pigment
| В поисках пигмента
|
| That I want on my wall
| Что я хочу на своей стене
|
| Hold me
| Держи меня
|
| Scold me
| Ругайте меня
|
| Extol me
| превозноси меня
|
| Console me
| Утеши меня
|
| Through the 90s
| Через 90-е
|
| And the 80s
| И 80-е
|
| And the Tigris
| И Тигр
|
| The Euphrates
| Евфрат
|
| And after all that I’ve said
| И после всего, что я сказал
|
| I want you to know me
| Я хочу, чтобы ты знал меня
|
| I want you to throw me
| Я хочу, чтобы ты бросил меня
|
| In the river
| В реке
|
| So the clouds that follow my head
| Итак, облака, которые следуют за моей головой
|
| Can finally rain down
| Может, наконец, дождь
|
| On all your hydrangeas
| На всех ваших гортензиях
|
| I never had a doubt that you would come through
| Я никогда не сомневался, что ты переживешь
|
| I always adored you
| Я всегда обожал тебя
|
| I always ignored you
| Я всегда игнорировал тебя
|
| Just to make you try harder
| Просто чтобы заставить вас стараться больше
|
| To you do what you do
| Чтобы вы делали то, что делаете
|
| I had to be awful
| Я должен был быть ужасным
|
| Just to keep you from danger
| Просто чтобы уберечь вас от опасности
|
| Come stand at my window
| Подойди, встань у моего окна
|
| With a view of suburbia
| С видом на пригород
|
| As it marks out the borders
| Поскольку он отмечает границы
|
| Of my opulent ground
| Из моей богатой земли
|
| I’m rich but I’m troubled;
| я богат, но у меня проблемы;
|
| There’s a worm in my bougainvillaea
| В моей бугенвиллии есть червяк
|
| Why do you plague me
| Почему ты досаждаешь мне
|
| When my ethics are sound?
| Когда моя этика здрава?
|
| Hold me
| Держи меня
|
| Scold me
| Ругайте меня
|
| Extol me
| превозноси меня
|
| Console me
| Утеши меня
|
| Through the 90s
| Через 90-е
|
| And the 80s
| И 80-е
|
| Through the waters
| Через воды
|
| Of Issey
| Исси
|
| And after all I’ve said
| И после всего, что я сказал
|
| It’s academia
| это академия
|
| How could I be so faithful
| Как я мог быть таким верным
|
| To the Queen of Media?
| Королеве СМИ?
|
| Through the 90s
| Через 90-е
|
| And the 80s
| И 80-е
|
| In the AD
| В рекламе
|
| And the BC
| и до нашей эры
|
| Through the Xanthus
| Через Ксанф
|
| And the Yangtze
| И Янцзы
|
| And the Niger
| И Нигер
|
| And the Ganges
| И Ганга
|
| Hold me
| Держи меня
|
| Fold me
| Сложите меня
|
| Control me
| Контролируй меня
|
| Cajole me
| уговори меня
|
| And release me
| И отпусти меня
|
| On the Lethe
| На Лете
|
| And the Ichor through my body
| И ихор через мое тело
|
| Babylon
| Вавилон
|
| Babble on
| Болтовня на
|
| Etc | И т.д |