| Back of the woods with the fire glowing
| В глубине леса с пылающим огнем
|
| Behind the barn, burning slowly
| За сараем медленно горит
|
| Set the fire, set the timber
| Установите огонь, установите древесину
|
| Burn it down to ash and cinder
| Сжечь его до пепла и пепла
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Oh, you turn me on
| О, ты заводишь меня
|
| Back of the house, down the steps
| За домом, вниз по ступенькам
|
| Under the cellar door, we crept
| Под дверью подвала мы прокрались
|
| Brought the doors, brought the windows
| Принесли двери, принесли окна
|
| Set a match to scarecrow tinder
| Установите совпадение с чучелом Tinder
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| You turn me on
| Ты заводишь меня
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| Out of my tree
| Из моего дерева
|
| Out of my stump, drip out of me
| Из моей культи, капай из меня
|
| Burn down the house
| Сжечь дом
|
| Burn down the barn
| Сжечь сарай
|
| Burning down the entire farm
| Сжечь всю ферму
|
| Cross the fields, fallow garden
| Пересеките поля, паровой сад
|
| Watch the scarecrow, forever autumn
| Смотри на чучело, навеки осень
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| You turn me on
| Ты заводишь меня
|
| When we’re done, we’ll keep our bargain
| Когда мы закончим, мы сдержим нашу сделку
|
| You and I, forever autumn
| Ты и я, навеки осень
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| Turn me on, dead man
| Включи меня, мертвец
|
| You turn me on
| Ты заводишь меня
|
| You turn me on
| Ты заводишь меня
|
| Turn me on, dead man | Включи меня, мертвец |