| What’s your name?
| Как вас зовут?
|
| What’s your name?
| Как вас зовут?
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang, Mustang, I feel me rusting
| Мустанг, Мустанг, я чувствую, что ржавею
|
| Been too long, no bronco busting
| Прошло слишком много времени, не было бронко
|
| Mustang, Mustang, heed my call
| Мустанг, Мустанг, услышь мой зов
|
| Been too long in my bay bed stall
| Слишком долго в моей кабине
|
| Gone lame…
| Стал хромым…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Hey there now, what is this?
| Привет, что это?
|
| Got a sugar cube on my finger tips
| Получил кубик сахара на кончиках пальцев
|
| Press it gently to your lips
| Аккуратно прижмите его к губам
|
| Feel your hesitant nip
| Почувствуй свою нерешительность
|
| Wild tame…
| Дикое приручение…
|
| Wild tame…
| Дикое приручение…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang, mustang, tell me something:
| Мустанг, мустанг, скажи мне что-нибудь:
|
| How do you get my heart pumping?
| Как ты заставляешь мое сердце биться чаще?
|
| Just trot by, doing nothing
| Просто рысью, ничего не делая
|
| Thump-thump-thump, thump-thump-thump thumping
| Тук-тук-тук, тук-тук-тук-тук
|
| One thin dime is all I need
| Одна тонкая копейка - все, что мне нужно
|
| To buy mustang a bag of seed
| Чтобы купить мустанг мешок семян
|
| Gonna call her up till my fingers bleed
| Собираюсь позвонить ей, пока мои пальцы не истекут кровью
|
| A lonely bull makes a handsome steed
| Из одинокого быка получается красивый конь
|
| Free range…
| Свободный диапазон…
|
| Free range…
| Свободный диапазон…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang…
| Мустанг…
|
| Mustang… | Мустанг… |