| Ashamed to be a Bonedigger, a Soul Sister, a born winner.
| Стыдно быть костокопом, сестрой души, прирожденной победительницей.
|
| And maybe we are two sinners who go bigger but burn quicker.
| И, может быть, мы два грешника, которые становятся больше, но сгорают быстрее.
|
| The lies, the lies, the bullshit and the lies.
| Ложь, ложь, чушь и ложь.
|
| Like «Oh, I could’ve died!"Yeah, lucky to be alive.
| Типа «О, я мог умереть!» Да, повезло, что остался жив.
|
| I want truth and reason, clean and decent.
| Я хочу правды и разума, чистых и порядочных.
|
| I want new school teachings, deeper meanings.
| Я хочу новых школьных учений, более глубоких смыслов.
|
| I thought I’d be a Bonedigger, a stone figure, a quick trigger.
| Я думал, что буду Костокопом, каменной фигурой, быстродействующим курком.
|
| But now I see a life richer, a nice picture. | Но теперь я вижу жизнь побогаче, красивую картинку. |
| The lights flicker.
| Мерцают огни.
|
| The lies, the lies, the bullshit and the lies.
| Ложь, ложь, чушь и ложь.
|
| Like «Oh, I could’ve died!"Lucky to be alive!
| Типа «О, я мог умереть!» Повезло, что остался жив!
|
| I want truth and reason, clean and decent.
| Я хочу правды и разума, чистых и порядочных.
|
| I want new school teachings, ancient secrets and
| Я хочу новых школьных учений, древних секретов и
|
| Past lives. | Прошлые жизни. |
| On television, on television. | По телевидению, по телевидению. |
| What competition is it?
| Что это за соревнование?
|
| Past lives. | Прошлые жизни. |
| On television, on television. | По телевидению, по телевидению. |
| What competition is it?
| Что это за соревнование?
|
| Watching my past lives. | Наблюдение за моими прошлыми жизнями. |
| Flipping through noble burials now.
| Сейчас листаю дворянские захоронения.
|
| Thinking 'bout cash buy. | Думаю о покупке за наличные. |
| Thinking on old imperial grounds.
| Думая о старых имперских основаниях.
|
| Now I need a Bonedigger to go deeper and sell cheaper.
| Теперь мне нужен Костокоп, чтобы пойти глубже и продать дешевле.
|
| The bottoms steep but not evil. | Днища крутые, но не злые. |
| The real people who live simple.
| Настоящие люди, которые живут просто.
|
| The lies, the lies, the bullshit and the lies.
| Ложь, ложь, чушь и ложь.
|
| Like «Oh, I could’ve died!"Yeah, lucky to be alive.
| Типа «О, я мог умереть!» Да, повезло, что остался жив.
|
| I want truth and reason, clean and decent.
| Я хочу правды и разума, чистых и порядочных.
|
| I want new school teachings, ancient secrets and
| Я хочу новых школьных учений, древних секретов и
|
| Past lives. | Прошлые жизни. |
| On television, on television. | По телевидению, по телевидению. |
| What competition is it?
| Что это за соревнование?
|
| Past lives. | Прошлые жизни. |
| On television, on television. | По телевидению, по телевидению. |
| What competition is it?
| Что это за соревнование?
|
| Watching my past lives. | Наблюдение за моими прошлыми жизнями. |
| Flipping through noble burials now.
| Сейчас листаю дворянские захоронения.
|
| Thinking 'bout cash buy. | Думаю о покупке за наличные. |
| Thinking on old imperial grounds. | Думая о старых имперских основаниях. |