| You in the War Zone
| Вы в зоне боевых действий
|
| Ha ha, yeah, uhh. | Ха-ха, да, ухх. |
| THX, uh, uh
| THX, эм, эм
|
| I wanna go universal one time man
| Я хочу стать универсальным однажды, чувак
|
| I wanna talk to the whole world man
| Я хочу поговорить со всем миром, чувак
|
| Cause, cause I know niggaz
| Потому что я знаю ниггеры
|
| I know nig*az feel this sh*t man, e’rywhere man
| Я знаю, что ниггеры чувствуют это дерьмо, человек повсюду
|
| Don’t matter where you at you gotta feel this cuz
| Неважно, где ты, ты должен чувствовать это, потому что
|
| Trip
| Путешествие
|
| If you see the police — don’t stop!
| Если увидите полицию — не останавливайтесь!
|
| You got your heat on the seat — don’t stop!
| У вас есть жар на сиденье – не останавливайтесь!
|
| My nigga ball 'til you fall — don’t stop!
| Мой ниггерский мячик, пока не упадешь — не останавливайся!
|
| And break a b*tch like a law — don’t stop!
| И нарушай с**ку как закон — не останавливайся!
|
| My ni*ga get yo' cash — don’t stop!
| Мой ниггер получит деньги — не останавливайся!
|
| Oh, you keep the stash in the dash? | О, ты хранишь тайник в тире? |
| Don’t stop!
| Не останавливайся!
|
| Oh, you like to scrape and crawl? | О, ты любишь царапать и ползать? |
| Don’t stop!
| Не останавливайся!
|
| Well, we do it with no breaks at all — don’t stop!
| Что ж, мы делаем это вообще без перерывов — не останавливайтесь!
|
| Yeah, okay, yeah — don’t stop, don’t quit
| Да, ладно, да — не останавливайся, не уходи
|
| You don’t wanna get dropped? | Ты не хочешь, чтобы тебя бросили? |
| Don’t pop no shit
| Не пизди, дерьмо
|
| I’m tellin ni*gaz now, off top, real spit
| Я сейчас говорю нигерам, оффтоп, настоящий плевок
|
| Like it or not, we who you got to deal wit
| Нравится вам это или нет, мы, с кем вы должны иметь дело
|
| Geah — we at your service
| Геа — мы к вашим услугам
|
| You in the War Zone now so don’t be nervous
| Вы сейчас в зоне боевых действий, так что не нервничайте
|
| … And it don’t stop
| … И это не останавливается
|
| Everybody drop shit bottom to the top
| Все бросают дерьмо снизу вверх
|
| Uhh, they want me to stop cause I been goin hard on them lately
| Э-э, они хотят, чтобы я остановился, потому что в последнее время я сильно на них нападал
|
| And I feel raising my right hand sayin, «Motherfucker don’t make me
| И я чувствую, как поднимаю правую руку, говоря: «Ублюдок, не заставляй меня
|
| Slap ya ass for not bringin back the cash
| Шлепни себя за то, что не вернул деньги
|
| Now do it with no breaks trick and get it real fast»
| Теперь сделайте это без перерывов и сделайте это очень быстро»
|
| One of you nig*az gon' feel these bullets
| Один из вас, ниггеры, почувствует эти пули
|
| Six cannons, loaded, cock and pull it
| Шесть пушек, заряженных, взведите и потяните.
|
| West gang, ridin out that’s all we do
| Западная банда, избавьтесь, это все, что мы делаем
|
| West gang nig*a I ain’t gotta explain it to you
| Западная банда, ниггер, я не должен тебе это объяснять
|
| Let’s bang
| Давай ударим
|
| Yeah, if you gettin down to the sound (don't stop!)
| Да, если вы доберетесь до звука (не останавливайтесь!)
|
| If you gotta dump a few rounds (don't stop!)
| Если вам нужно сбросить несколько раундов (не останавливайтесь!)
|
| If some punk clown flags you down (don't stop!)
| Если какой-нибудь клоун-панк остановит вас (не останавливайтесь!)
|
| If you don’t come from the town (don't stop!)
| Если вы не из города (не останавливайтесь!)
|
| If you tryna hang with the gang (don't stop!)
| Если вы пытаетесь тусоваться с бандой (не останавливайтесь!)
|
| If you makin money tryna slang (don't stop!)
| Если вы зарабатываете деньги, попробуйте сленг (не останавливайтесь!)
|
| If the neighborhood’s where you hang (don't stop!)
| Если вы находитесь в районе, где вы зависаете (не останавливайтесь!)
|
| If bustin shots is yo' thang (don't stop!)
| Если вам нужны выстрелы в перестрелку (не останавливайтесь!)
|
| Geah
| Геа
|
| Look — what’chu tryna do my nig*a?
| Послушайте — что вы пытаетесь сделать с моим нигером?
|
| E’rything you talkin 'bout I been through my nigga
| Все, о чем ты говоришь, я прошел через своего ниггера
|
| I’m original, busta I’m a D.P.G.
| Я оригинальный, бюста, я D.P.G.
|
| War Zone motherf*cker in the midst of the streets (nig*a)
| Ублюдок из зоны боевых действий посреди улиц (ниггер)
|
| Geah, you get it and go
| Геа, ты понял и иди
|
| When the boys roll past, you’re lettin 'em know
| Когда мальчики проходят мимо, ты даешь им знать
|
| Heat in the waistband, gang of tattoos
| Жара в поясе, банда татуировок
|
| Compton, Eiht don’t stop for you fools
| Комптон, Эй, не останавливайся перед дураками.
|
| Won’t stop learnt it on 'em, I gotta eat chief
| Не перестану учиться на них, я должен съесть шефа
|
| Now getcha a*s in my way, I’m snatchin you up by your lil' briefs
| Теперь возьми задницу на моем пути, я схвачу тебя за твои маленькие трусы
|
| Now rock twice and do your hand like this
| Теперь качни дважды и сделай свою руку вот так
|
| If you not then stop representin this gangsta sh*t
| Если нет, то перестаньте представлять это гангстерское дерьмо
|
| So we bangs the clip, the main West G spot
| Итак, мы ударяем клип, главную западную точку G
|
| Compton, Long Beach, S.E. | Комптон, Лонг-Бич, ЮВ |
| Watts
| Вт
|
| Where nig*az is more sick, more dumb, more gone
| Где ниггеры более больны, более глупы, более ушли
|
| Trick, you know where I’m from, the War Zone
| Трик, ты знаешь, откуда я, из зоны боевых действий.
|
| If you see the police — don’t stop!
| Если увидите полицию — не останавливайтесь!
|
| You got your heat on the seat — don’t stop!
| У вас есть жар на сиденье – не останавливайтесь!
|
| My nigga ball 'til you fall — don’t stop!
| Мой ниггерский мячик, пока не упадешь — не останавливайся!
|
| And break a b*tch like a law — don’t stop!
| И нарушай с**ку как закон — не останавливайся!
|
| My ni*ga get yo' cash — don’t stop!
| Мой ниггер получит деньги — не останавливайся!
|
| Oh, you keep the stash in the dash? | О, ты хранишь тайник в тире? |
| Don’t stop!
| Не останавливайся!
|
| Oh, you like to scrape and crawl? | О, ты любишь царапать и ползать? |
| Don’t stop!
| Не останавливайся!
|
| Well, we do it with no breaks at all — don’t stop!
| Что ж, мы делаем это вообще без перерывов — не останавливайтесь!
|
| Don’t stop, don’t stop!
| Не останавливайся, не останавливайся!
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop! | Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся! |