Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Play , исполнителя - 'Be More Chill' Ensemble. Дата выпуска: 29.10.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Play , исполнителя - 'Be More Chill' Ensemble. The Play(оригинал) |
| Places for scene two! |
| People, remember: Once Puck gives you the pansy serum, |
| you have to really sell that you’re transforming into a zombie. |
| Excellent work, Ms. Valentine |
| Excellent? |
| But Chloe’s terrible, she never remembers her. |
| Mr. Reyes? |
| You can’t let anyone drink from that beaker! |
| Don’t be silly! |
| It’s more than safe! |
| I should know, I tried it myself |
| Up, up, down, down, left, right, A |
| I have to get out there! |
| I can’t let you do that, Jeremy |
| Mr. Reyes? |
| You needy, pathetic, self-centered students! |
| You think I wanted to teach high school drama? |
| In NEW JERSEY? |
| My SQUIP says I can go all the way to Broadway! |
| I just have to keep you from ruining my big night! |
| You’re going to SQUIP the whole cast! |
| That’s just for starters! |
| That’s not what I wanted! |
| It’s the only way to achieve what you want! |
| I’ll fight back! |
| Alcohol messes you up, right? |
| I’ll get drunk! |
| And I’ll be back when you’re sober! |
| Unless you plan on staying wasted forever? |
| You’re a computer, there has to be a way to turn you off |
| I’d stop there. |
| You don’t want to end up like Rich |
| Rich. |
| What did he. |
| I need Mountain Dew Red! |
| That’s it! |
| Green Mountain Dew activates you, Red shuts you off! |
| Why do you think we had it discontinued? |
| To get rid of me now, you’d need a |
| time machine to the 1990's! |
| Or a friend who’s so old-school he buys 90's soft drinks in the back room at |
| Spencer’s gifts! |
| Too bad you don’t have one of those… anymore |
| Michael! |
| Call Michael! |
| I’m going to improve your life, Jeremy, if I have to take over the entire |
| student body to do it! |
| Michael makes an entrance! |
| Michael! |
| I was just in the audience, thinking «This is pretty good for a school play!» |
| Then I was like… «This is way too good for a school play!!!"They've all been |
| Squipped, right? |
| W-W-Wait, you came to see me in the play? |
| Even brought my own refreshments! |
| Ah ah ah ah ah ah! |
| Is that?! |
| Mountain Dew Red! |
| Told you I did my research! |
| Oh, hey, Jake? |
| This is gonna |
| sound weird, but if I hold down Jeremy, can you make him drink this Mountain |
| Dew Red? |
| Actually, that doesn’t sound weird at all |
| Up, up, down, down, left, right, A |
| Ow! |
| Ha ha ha |
| I was already pretty boss before |
| Now I’m totally boss and then some more! |
| I’m livin' the upgrade! |
| There you are, Jeremy |
| La la la… |
| I just want you to know I’m not mad that you broke my heart and then slept with |
| my best friend |
| And I’m not mad you dated my best friend and didn’t sleep with me |
| He didn’t sleep with you? |
| No |
| He didn’t sleep with me! |
| No! |
| Ohmygod, why was I so jealous of you? |
| *gasp* You were jealous of me? |
| That’s the nicest thing you’ve ever said to me! |
| Sisters forever! |
| Jinx! |
| Ugh… |
| Michael, the bottle! |
| There’s still a few drops left! |
| How am I supposed to get past them? |
| Apocalypse of the Damned! |
| Level Nine! |
| The Cafetorium! |
| Got it! |
| Find the bad guy, push 'em aside |
| Then move on forward with your friend at your side! |
| It’s a two player game, so when they make an attack |
| You know you got a brother gonna have your back! |
| Then you stay on track and. |
| Ah!.. remain on course |
| And if they give you a smack you. |
| Gah!.. you use your force |
| And if you leave your brother behind that’s lame |
| 'Cause it’s an effed up world but it’s a two player game! |
| Hey! |
| I know what you’re doing, Michael |
| I know what everyone’s doing! |
| All the time! |
| I just feel soooo connected to you guys right now! |
| Ah! |
| You don’t want to drink that, Jeremy! |
| Why not? |
| Because then you’ll never be with her! |
| You are the person I want to be with every day |
| And this is something that I’ve been afraid to say |
| That is not Christine |
| I assure you, it is! |
| Only her fears and her insecurities have been removed! |
| You’re the guy I am so kinda into (into) |
| The guy I am totally into (into) |
| This feeling is new |
| Jeremy |
| I love you |
| That’s your cue! |
| She’ll do whatever I want! |
| That’s what I promised! |
| Great. |
| Drink this |
| Wait. |
| Ah! |
| Ah! |
| Jeremy! |
| J-Je-Jeremy? |
| Jere-re |
| Ah |
| Woah |
| Ah |
| Woah |
| Ah |
| Woah |
| Woah! |
| Jeremy! |
| Jere. |
| Ah! |
Пьеса(перевод) |
| Места для второй сцены! |
| Люди, помните: как только Пак даст вам сыворотку анютиных глазок, |
| вы должны действительно продать, что вы превращаетесь в зомби. |
| Отличная работа, мисс Валентайн. |
| Превосходно? |
| Но Хлоя ужасна, она никогда ее не помнит. |
| Мистер Рейес? |
| Никому нельзя позволять пить из этого стакана! |
| Не будь глупым! |
| Это более чем безопасно! |
| Я должен знать, я пробовал это сам |
| Вверх, вверх, вниз, вниз, влево, вправо, А |
| Я должен выбраться оттуда! |
| Я не могу позволить тебе сделать это, Джереми. |
| Мистер Рейес? |
| Вы нуждающиеся, жалкие, эгоцентричные студенты! |
| Думаешь, я хотел преподавать драму в старшей школе? |
| В НЬЮ-ДЖЕРСИ? |
| Мой SQUIP говорит, что я могу пройти весь путь до Бродвея! |
| Я просто должен помешать тебе испортить мою большую ночь! |
| Вы собираетесь СДЕЛАТЬ весь актерский состав! |
| Это только для начала! |
| Это не то, что я хотел! |
| Это единственный способ добиться желаемого! |
| Я буду сопротивляться! |
| Алкоголь тебя портит, да? |
| Я напьюсь! |
| И я вернусь, когда ты протрезвеешь! |
| Если только вы не планируете остаться впустую навсегда? |
| Вы компьютер, должен быть способ отключить вас |
| Я бы остановился на этом. |
| Вы не хотите закончить как Рич |
| Богатый. |
| Что он. |
| Мне нужен красный цвет Mountain Dew! |
| Вот и все! |
| Зеленый Mountain Dew активирует вас, красный отключает! |
| Как вы думаете, почему мы прекратили его выпуск? |
| Чтобы избавиться от меня сейчас, вам понадобится |
| машина времени в 1990-е! |
| Или друг, который настолько старомоден, что покупает безалкогольные напитки 90-х в задней комнате в |
| Подарки Спенсер! |
| Жаль, что у вас больше нет ни одного из них... |
| Майкл! |
| Звоните Михаилу! |
| Я собираюсь улучшить твою жизнь, Джереми, даже если мне придется взять на себя всю |
| студенческий коллектив, чтобы сделать это! |
| Майкл входит! |
| Майкл! |
| Я просто был в зале и думал: «Неплохо для школьного спектакля!» |
| Тогда я подумал… «Это слишком хорошо для школьного спектакля!!!» Они все были |
| Скипел, что ли? |
| П-П-Погоди, ты пришел посмотреть на меня в спектакле? |
| Даже принес свои собственные закуски! |
| Ах ах ах ах ах ах! |
| В том, что?! |
| Красная Маунтин Дью! |
| Говорил тебе, я провел исследование! |
| О, привет, Джейк? |
| это будет |
| звучит странно, но если я удержу Джереми, вы можете заставить его выпить эту гору |
| Красная роса? |
| На самом деле, это совсем не странно. |
| Вверх, вверх, вниз, вниз, влево, вправо, А |
| Ой! |
| Ха ха ха |
| Я уже был симпатичным боссом раньше |
| Теперь я полностью босс, а потом еще немного! |
| Я живу обновлением! |
| Вот ты где, Джереми |
| Ла ла ла… |
| Я просто хочу, чтобы ты знала, что я не злюсь на то, что ты разбила мне сердце, а потом переспала с |
| мой лучший друг |
| И я не злюсь, что ты встречалась с моей лучшей подругой и не спала со мной. |
| Он не спал с тобой? |
| Нет |
| Он не спал со мной! |
| Нет! |
| Боже мой, почему я так завидовал тебе? |
| *задыхается* Ты ревновал ко мне? |
| Это самое приятное, что ты когда-либо говорил мне! |
| Сестры навеки! |
| Джинкс! |
| Фу… |
| Майкл, бутылка! |
| Осталось еще несколько капель! |
| Как мне их обойти? |
| Апокалипсис проклятых! |
| Девятый уровень! |
| Кафетерий! |
| Понятно! |
| Найди плохого парня, оттолкни его |
| Тогда вперед вместе с другом! |
| Это игра для двух игроков, поэтому, когда они атакуют |
| Ты знаешь, что у тебя есть брат, который прикроет твою спину! |
| Тогда вы остаетесь на ходу и. |
| Ах!.. держись курса |
| И если они дадут вам пощёчину. |
| Гах!.. ты используешь свою силу |
| И если ты оставишь своего брата позади, это отстой |
| Потому что это утрированный мир, но это игра для двух игроков! |
| Привет! |
| Я знаю, что ты делаешь, Майкл |
| Я знаю, что делают все! |
| Все время! |
| Прямо сейчас я чувствую ооооочень связанную с вами, ребята! |
| Ах! |
| Ты не хочешь это пить, Джереми! |
| Почему нет? |
| Потому что тогда ты никогда не будешь с ней! |
| Ты человек, с которым я хочу быть каждый день |
| И это то, что я боялся сказать |
| Это не Кристина |
| Уверяю вас, это так! |
| Только ее страхи и ее неуверенность были удалены! |
| Ты парень, которого я так люблю (в) |
| Парень, которого я полностью люблю (в) |
| Это новое чувство |
| Джереми |
| Я тебя люблю |
| Это ваша реплика! |
| Она сделает все, что я захочу! |
| Это то, что я обещал! |
| Отлично. |
| Выпей это |
| Ждать. |
| Ах! |
| Ах! |
| Джереми! |
| Джей-Дже-Джереми? |
| Джере-ре |
| Ах |
| Вау |
| Ах |
| Вау |
| Ах |
| Вау |
| Вау! |
| Джереми! |
| Джере. |
| Ах! |
| Название | Год |
|---|---|
| A Guy That I'd Kinda Be Into ft. Stephanie Hsu, Be More Chill | 2015 |
| The Pitiful Children ft. Eric William Morris | 2015 |
| The Squip Song ft. Gerard Canonico | 2015 |
| Be More Chill ft. Will Connolly, Eric William Morris | 2015 |
| Upgrade ft. Will Connolly, Eric William Morris, Stephanie Hsu | 2015 |
| The Smartphone Hour (Rich Set a Fire) ft. Lauren Marcus, Katlyn Carlson, Katie Ladner | 2015 |
| Voices in My Head ft. Will Connolly | 2015 |
| Halloween | 2015 |