| I’m locked in here, crimson skies has fallen
| Я заперт здесь, багровое небо упало
|
| Nowhere to run to, nowhere to hide
| Некуда бежать, негде спрятаться
|
| I’m scared of the cold outside
| Я боюсь холода на улице
|
| But when you warmed my frozen world
| Но когда ты согрел мой замерзший мир
|
| I felt truly free and I almost forgot that you’d soon be gone
| Я чувствовал себя по-настоящему свободным и почти забыл, что ты скоро уйдешь
|
| I’m back again, it’s so black again
| Я снова вернулся, снова так темно
|
| I wish I knew
| Если бы я знал
|
| Lets all drown in the fleeting silence
| Давайте все утонем в мимолетной тишине
|
| Somehow I lost my way, somewhere out there
| Как-то я сбился с пути, где-то там
|
| I lost my faith in life
| Я потерял веру в жизнь
|
| And now I fighting the present lousing for you
| И теперь я борюсь с настоящей вошью за тебя
|
| Drifting in sorrows tide
| Дрейфуя в волне печали
|
| And the sadness comes with darkness as you fall
| И печаль приходит с тьмой, когда ты падаешь
|
| Vanished when you know I need your spark
| Исчез, когда ты знаешь, что мне нужна твоя искра
|
| I gaze in rain I gaze into the night where you went down
| Я смотрю под дождем, я смотрю в ночь, когда ты ушел
|
| The sleeping world is gone before my eyes but when you die
| Спящий мир исчезает перед моими глазами, но когда ты умираешь
|
| In your fires eye I’ve been tumbling around
| В твоих огненных глазах я кувыркался
|
| Been burnt a hundred times but I don’t want to get out
| Обожжен сто раз, но я не хочу уходить
|
| In your nightfall I’ve been flushed away
| С наступлением темноты меня смыло
|
| To lake of tears a lake of dreams
| В озеро слез озеро мечты
|
| Drifting around in our own sorrows tide
| Дрейфуем в наших собственных печалях
|
| And the sadness comes with darkness as you fall
| И печаль приходит с тьмой, когда ты падаешь
|
| Vanished when you know I need your spark
| Исчез, когда ты знаешь, что мне нужна твоя искра
|
| I gaze in rain I gaze into the night where you went down
| Я смотрю под дождем, я смотрю в ночь, когда ты ушел
|
| The sleeping world is gone before my eyes but when you die
| Спящий мир исчезает перед моими глазами, но когда ты умираешь
|
| In sorrows tide | Прилив печали |