| Ich glaub', wenn es vorbei ist, bin ich scheiße froh
| Я думаю, когда это закончится, я буду чертовски счастлив
|
| Am Ende sterb' ich sicher mehr als nur den einen Tod
| В конце концов, я обязательно умру больше, чем одна смерть
|
| Ich werde sowas sagen wie: «Endlich hast du mich heimgeholt!»
| Я скажу что-то вроде: «Наконец-то ты привел меня домой!»
|
| Aber die Frage ist: Bleibt das so? | Но вопрос: останется ли так? |
| Eh
| Эх
|
| Aus irgendeinem Grund dacht' ich, dass es simpel wird
| Я почему-то думал, что это будет легко
|
| Doch keiner sagt dir, was passiert, wenn man im Himmel stirbt
| Но никто не говорит вам, что происходит, когда вы умираете на небесах
|
| Oder wenn’s nicht für den Himmel reicht
| Или если этого недостаточно для неба
|
| Wer entscheidet zwischen Himmelreich und Hölle? | Кто выбирает между раем и адом? |
| Oder ist das gleich?
| Или это то же самое?
|
| Gibt’s vielleicht 'ne Grauzone, in der man dann bleibt?
| Возможно, есть серая зона, в которой человек остается?
|
| Wenn man nicht gut oder böse war, nur gelangweilt
| Если бы ты не был хорошим или плохим, просто скучал
|
| Was gibt es da oben, das einen antreibt?
| Что там наверху, что вами движет?
|
| Ich werde Jesus Fragen stellen bis er mich anschreit
| Я буду спрашивать Иисуса, пока он не закричит на меня
|
| Ich erzähl' von meinen Sünden, bis die Engel wein’n
| Я рассказываю о своих грехах, пока ангелы не плачут
|
| Sind die Tränen der Engel Wein?
| Слезы ангелов вино?
|
| Was passiert, wenn man sagt: «Es tut mir leid, ich will nicht länger bleiben.»?
| Что происходит, когда вы говорите: «Извините, я не хочу оставаться дольше»?
|
| Kann der Himmel ein Gefängnis sein? | Могут ли небеса быть тюрьмой? |
| Ah
| Ах
|
| Du bist so weit, weit weg (so weit, weit weg)
| Ты так далеко, далеко (так далеко, далеко)
|
| Ich weiß noch nicht genau, wie, aber glaub mir
| Я еще не знаю точно, как, но поверьте мне
|
| Irgendwann seh’n wir uns da (ey)
| Когда-нибудь мы увидимся там (эй)
|
| Du bist so weit, weit weg (so weit, weit weg)
| Ты так далеко, далеко (так далеко, далеко)
|
| Ich weiß noch nicht genau, wann, aber glaub' dran
| Я не знаю точно когда, но верю в это
|
| Irgendwann komme ich nach
| я приду как-нибудь
|
| Irgendwann für immer!
| Когда-нибудь навсегда!
|
| Eine Möglichkeit da rauszukommen gibt es nicht
| Нет способа выбраться из этого
|
| Dieser Pfad ist eine Einbahnstraße hin zum Licht
| Этот путь - улица с односторонним движением к свету
|
| Es dauert noch ein bisschen, aber irgendwann erwischt es mich
| Это займет некоторое время, но в конце концов это доберется до меня.
|
| Tu mir bitte den Gefallen und vergiss mich nicht!
| Пожалуйста, сделай мне одолжение и не забывай меня!
|
| Weil ich nicht wusste, was ich machen soll
| Потому что я не знал, что делать
|
| War ich die meiste Zeit der letzten Jahre hackevoll
| Я был мотыгой в течение большей части последних нескольких лет
|
| Ich bin oft gefall’n und hab' mich immer abgerollt
| Я часто падал и всегда откатывался
|
| Die Leute soll’n sagen, was sie woll’n, ich mach' aus Kacke Gold
| Люди должны говорить, что хотят, я сделаю золото из дерьма
|
| Der Schnee fällt heute nicht vom Himmel, leg' noch eine Bahn
| Снег сегодня не падает с неба, проложите еще одну дорожку
|
| Und danach soll’n alle geh’n, ich komm alleine klar
| И тогда все должны уйти, я справлюсь сам
|
| Ich hab' so viele Fragen, aber irgendwie hat keiner Plan
| У меня так много вопросов, но почему-то ни у кого нет плана
|
| Es ist ein Geheimnis, das keiner weitersagt
| Это секрет, который никто не расскажет
|
| Ah, ich lad' die Knarre und dann find' ich’s raus
| Ах, я зарядю пистолет, а потом узнаю
|
| Hab' ich’s drauf? | У меня есть? |
| Hab' ich’s drauf? | У меня есть? |
| Hab' ich’s drauf? | У меня есть? |
| Nein!
| Нет!
|
| Meine Zeit ist noch nicht abgelaufen
| Мое время еще не истекло
|
| Der Himmel muss noch warten, Bau!
| Небеса должны ждать, строительство!
|
| Wo gehst du hin? | Куда ты идешь? |
| Wo wirst du sein?
| Где вы будете?
|
| Wenn das Ende kommt, wer wartet auf der andern Seite?
| Когда придет конец, кто ждет по ту сторону?
|
| Und ist das Gras wirklich grüner?
| А трава действительно зеленее?
|
| Wer bringt mich rüber? | кто приведет меня |
| Eh
| Эх
|
| Wo gehst du hin? | Куда ты идешь? |
| Wo wirst du sein?
| Где вы будете?
|
| Wenn das Ende kommt, wer wartet auf der andern Seite?
| Когда придет конец, кто ждет по ту сторону?
|
| Und ist das Gras wirklich grüner?
| А трава действительно зеленее?
|
| Wer bringt mich rüber?
| кто приведет меня
|
| Du bist so weit, weit weg
| Ты так далеко, далеко
|
| Du bist so weit, weit weg
| Ты так далеко, далеко
|
| Eh!
| Эх!
|
| Du bist so weit, weit weg
| Ты так далеко, далеко
|
| Ich kann die Sterne nicht seh’n
| я не вижу звезд
|
| Zu viele Fragezeichen versperr’n den Weg
| Слишком много вопросительных знаков блокируют путь
|
| Du bist so weit, weit weg
| Ты так далеко, далеко
|
| Du bist so weit, so weit, so weit weg
| Ты так далеко, так далеко, так далеко
|
| Eh!
| Эх!
|
| Ich kann die Sterne nicht seh’n
| я не вижу звезд
|
| Zu viel Fragezeichen versperr’n den Weg
| Слишком много вопросительных знаков блокируют путь
|
| Du bist so weit, so weit, so weit weg
| Ты так далеко, так далеко, так далеко
|
| So weit, weit — eh!
| До сих пор, далеко — а!
|
| Ich kann die Sterne nicht seh’n
| я не вижу звезд
|
| Zu viele Fragezeichen versperr’n den Weg
| Слишком много вопросительных знаков блокируют путь
|
| Du bist so weit, so weit, so weit, so weit, so weit, weit weg | Ты так далеко, так далеко, так далеко, так далеко, так далеко |