| Und der Regen fällt
| И дождь падает
|
| Fällt zu derselben alten Musik
| Падает на ту же старую музыку
|
| Fällt wie ein Bombenhagel im Krieg
| Падение, как град бомб на войне
|
| Fällt wie ein Asteroid aus dem All
| Падение из космоса, как астероид
|
| Stoppt nur, um morgen wieder zu fallen
| Только останавливается, чтобы завтра снова упасть
|
| Frag mich nicht wieso, Baby
| Не спрашивай меня, почему, детка
|
| Denn der Regen fällt
| Потому что идет дождь
|
| (Fällt und fällt und fällt)
| (падает, падает и падает)
|
| Und leider gibt es nichts, was uns beide noch zusammenhält
| И, к сожалению, ничто не держит нас обоих вместе.
|
| Und der Regen fällt
| И дождь падает
|
| Zu derselben alten Musik
| К той же старой музыке
|
| Wie ein Bombenhagel im Krieg
| Как град бомб на войне
|
| Fällt wie ein Asteroid aus dem All
| Падение из космоса, как астероид
|
| Ob wir wollen oder nicht, Baby, er wird fallen
| Нравится нам это или нет, детка, он упадет
|
| Und ich weiß, und ich weiß
| И я знаю, и я знаю
|
| Ich weiß, alles was ich tu, ist irgendwie nicht genug
| Я знаю, что всего, что я делаю, как-то недостаточно
|
| Doch ich tu es für dich, Baby
| Но я сделаю это для тебя, детка
|
| Aber der Regen fällt
| Но дождь идет
|
| Aber der Regen fällt
| Но дождь идет
|
| Und der Regen fällt | И дождь падает |