| Ich schreib' Geschichten aus dem Leben auf
| Я пишу истории из жизни
|
| Meine Seele taucht in nebelgrauen Sphären auf
| Моя душа появляется в туманно-серых сферах
|
| Und ab und dreht am Rad
| И выключить и повернуть колесо
|
| Ich weiß, dass ich mich nicht beschweren brauch'
| Я знаю, что мне не нужно жаловаться
|
| Doch sehe draußen zehntausende Menschen
| Но увидеть десятки тысяч людей снаружи
|
| Die im Elend hausen jeden Tag
| Те, кто в страдании, живут каждый день
|
| Manche drehen auf und gehen raus
| Некоторые появляются и выходят на улицу
|
| Als könnten sie Ersatzleben
| Как будто у них может быть запасная жизнь
|
| In den Läden kaufen wie ein Präparat
| Покупайте в магазинах как добавку
|
| Und in den Medien tauchen Themen auf
| И темы всплывают в СМИ
|
| Die jeden glauben lassen
| которые заставляют всех поверить
|
| Wir im Westen wär'n die Besten, Sesamstraße
| Мы на западе были бы лучшими, Улица Сезам
|
| Wenn’s um Rettung geht, hab’n wir dicke Arme
| Когда дело доходит до спасения, у нас большие руки
|
| Aber kleine Eier, als würden wir Testo nehm’n
| Но маленькие яйца, как будто мы принимаем Testo
|
| Sag mir, bin ich Teil der Lösung oder des Problems? | Скажи мне, я часть решения или часть проблемы? |
| (oh, oh)
| (Ой ой)
|
| Und wie lange schaff' ich es noch, wegzusehen?
| И сколько еще я могу отводить взгляд?
|
| Muss es immer Action geben
| Всегда должно быть действие
|
| Oder könn'n nicht einfach alle mal ihr Ghettoleben
| Или не все могут просто жить своей жизнью в гетто
|
| Stoppen, um ins Bett zu geh’n?
| Перестать ложиться спать?
|
| Manche würden Menschenleben nehmen für ein Päckchen H
| Некоторые отдали бы жизнь за пакет H
|
| Was für ein verpestetes System
| Какая загрязнённая система
|
| Du bist nur ein kleines Rad, aber du drehst dich, ey
| Ты просто маленькое колесо, но ты крутишься, Эй
|
| Ich bin nur ein kleines Rad, aber ich dreh' mich
| Я всего лишь маленькое колесо, но я вращаюсь
|
| Für mich gibt es kein Ersatzteil
| Для меня нет запчасти
|
| Für dich gibt es kein Ersatzteil
| Для вас нет запчасти
|
| Ich bin wertvoll, du bist wertvoll
| Я ценен, ты ценен
|
| Ich bin wertvoll, du bist wertvoll, wir sind wertvoll, ah
| Я ценен, ты ценен, мы ценны, ах
|
| Lass' die Jugend Jugend sein
| Пусть молодость остается молодостью
|
| Doch viele sind nicht stubenrein
| Но многие не ломают голову
|
| Aber versuchen, cool zu sein
| Но постарайся быть крутым
|
| Und fangen sich superleicht eine Kugel ein
| И поймать пулю очень легко
|
| Besser, wenn ihr in der Schule bleibt
| Лучше, если ты останешься в школе
|
| Glaubt mir, früher oder später tut’s dir leid
| Поверь, рано или поздно ты пожалеешь
|
| Meine Weste ist nicht lupenrein
| Мой жилет не безупречен
|
| Aber ich versuch', im Herzen gut zu sein
| Но я стараюсь быть добрым в душе
|
| Verbessere mich stufenweise
| Постепенно улучшай меня
|
| Gutes Beispiel, ich bin unbeschreiblich nice
| Хороший пример, я неописуемо хорош
|
| Versuch', dich zu begreifen
| Попробуй понять себя
|
| Und beschmeiß' dich nicht mit Hundescheiße
| И не бросай на себя собачье дерьмо
|
| Wir müssen umverteil’n, der Reichtum ist für Reiche da
| Мы должны перераспределить, богатство для богатых
|
| Während sich im Rest der Welt Leichen über Leichen stapeln
| Пока в остальном мире трупы громоздятся на трупы
|
| Bei den Meisten reicht es nicht mal für den eignen Sarg
| Большинству не хватит даже на собственный гроб
|
| Und du hockst in dei’m Heim-Cinema und guckst Die Geissens an
| И вы сидите в своем домашнем кинотеатре и смотрите Die Geissens
|
| Ich rede wie einer mit weißen Haar’n
| Я говорю как кто-то с белыми волосами
|
| Liegt vielleicht daran, dass ich weiser bin als Einstein war
| Может быть, это потому, что я мудрее Эйнштейна
|
| Mach den Fernseher aus und denk über die Scheiße nach
| Выключи телевизор и подумай об этом дерьме
|
| Die Welt ist eisenhart
| Мир тверд из железа
|
| Du bist nur ein kleines Rad, aber du drehst dich, ey
| Ты просто маленькое колесо, но ты крутишься, Эй
|
| Ich bin nur ein kleines Rad, aber ich dreh' mich
| Я всего лишь маленькое колесо, но я вращаюсь
|
| Für mich gibt es kein Ersatzteil
| Для меня нет запчасти
|
| Für dich gibt es kein Ersatzteil
| Для вас нет запчасти
|
| Ich bin wertvoll, du bist wertvoll
| Я ценен, ты ценен
|
| Ich bin wertvoll, du bist wertvoll, wir sind wertvoll, ah
| Я ценен, ты ценен, мы ценны, ах
|
| Im Namen des Vaters
| Во имя отца
|
| Des Sohnes, ah
| Из сына, ах
|
| Oder wie sagst du?
| Или как сказать?
|
| Allahu? | Аллах? |
| Ah | Ах |