| I will rest here
| я отдохну здесь
|
| And I might not awake
| И я могу не проснуться
|
| Was there ever a place for one to lie
| Было ли когда-нибудь место для лжи
|
| It must be here
| Это должно быть здесь
|
| An ocean green
| Зеленый океан
|
| My hands on stone
| Мои руки на камне
|
| Scarred and battled
| Шрамы и сражения
|
| Shreds of banner cloth
| Обрывки баннерной ткани
|
| Dance recklessly in a desolate breeze
| Безрассудно танцуй на пустынном ветру
|
| Clinging to their weathered rods
| Цепляясь за свои выветренные стержни
|
| Perched on lonely towers
| Сидя на одиноких башнях
|
| Praying for faith under darkening clouds
| Молиться за веру под темнеющими облаками
|
| Songs of chaos burning holes in the sky
| Песни хаоса, прожигающего дыры в небе
|
| Praying for faith under darkening clouds
| Молиться за веру под темнеющими облаками
|
| They marched on lonely towers
| Они шли по одиноким башням
|
| Their screams live on
| Их крики живут
|
| As wraiths in the wind
| Как призраки на ветру
|
| And only when time ends
| И только когда время заканчивается
|
| Their voices may be stilled
| Их голоса могут замолчать
|
| Dire winds
| Ужасные ветры
|
| Break the leaves
| Сломайте листья
|
| Failing suns
| Неудачные солнца
|
| Beyond the mist
| За пределами тумана
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| A promise from the spirits of life
| Обещание от духов жизни
|
| Darkness has ceased
| Тьма прекратилась
|
| To flood my mind
| Затопить мой разум
|
| I will wait until the dawn
| Я буду ждать до рассвета
|
| I will wait until the dawn to die
| Я подожду до рассвета, чтобы умереть
|
| My body is weak
| Мое тело слабое
|
| But my will takes flight
| Но моя воля улетает
|
| I will wait until the dawn
| Я буду ждать до рассвета
|
| I will wait until the dawn to die
| Я подожду до рассвета, чтобы умереть
|
| And as you speak
| И когда вы говорите
|
| My fear subsides
| Мой страх утихает
|
| I will wait until the dawn
| Я буду ждать до рассвета
|
| I will wait until the dawn arrives | Я буду ждать, пока не наступит рассвет |