| Barbra: look, i’ve spent a lot of time working on this
| Барбра: слушай, я потратила много времени, работая над этим
|
| Producer 1: look, no one’s gonna buy it -- no one.
| Продюсер 1: смотри, никто не купит - никто.
|
| Producer 2: no one in middle america, anyway. | Продюсер 2: во всяком случае, в Средней Америке никого. |
| that’s for sure.
| это точно.
|
| Producer 3: he’s right!
| Продюсер 3: он прав!
|
| Producer 1: sweetheart, it’s just not commercial!
| Продюсер 1: Милая, это просто не реклама!
|
| Barbra: what is commercial?
| Барбра: что такое реклама?
|
| Producer 2: it’s not what’s selling nowadays.
| Продюсер 2: сейчас это не то, что продается.
|
| Producer 1: i mean — personally, i love it, but
| Продюсер 1: я имею в виду — лично мне это нравится, но
|
| Barbra (sung):be nice, girl!
| Барбра (поет): будь милой, девочка!
|
| Producer 3: nobody’s into this kind of material.
| Продюсер 3: никому не нравятся такие материалы.
|
| Barbra (sung): you have to pay a price, girl!
| Барбра (поет): ты должна заплатить цену, девочка!
|
| Producer 2: this album needs a hit single we can push.
| Продюсер 2: этому альбому нужен хит-сингл, который мы сможем продвигать.
|
| Barbra (sung):they like to give advice, girl!
| Барбра (поет): они любят давать советы, девочка!
|
| Producer 1: the whole idea’s too risky.
| Продюсер 1: вся идея слишком рискованная.
|
| Barbra (sung): don’t think about it twice, girl!
| Барбра (поет): не думай об этом дважды, девочка!
|
| Producer 2: the audience won’t understand this kind of thing!
| Продюсер 2: зрители этого не поймут!
|
| Barbra (sung):it's time to get to work!
| Барбра (поет): пора за работу!
|
| Barbra (spoken): i disagree! | Барбра (говорит): я не согласна! |
| why don’t you wait until you hear it?
| почему бы тебе не подождать, пока ты не услышишь это?
|
| Producer 3: this is like your old stuff!
| Продюсер 3: это похоже на ваши старые вещи!
|
| Barbra (sung): art isn’t easy.
| Барбра (поет): искусство — это нелегко.
|
| Producer 3: you’ve got to appeal to the kids.
| Продюсер 3: ты должен понравиться детям.
|
| Barbra (sung): even when you’re hot.
| Барбра (поет): даже когда тебе жарко.
|
| Producer 2: why would you want to make an album like this anyway?
| Продюсер 2: зачем тебе вообще делать такой альбом?
|
| Barbra (sung): advancing art is easy.
| Барбра (поет): продвигать искусство легко.
|
| Producer 1: i think we ought to talk seriously about this.
| Продюсер 1: я думаю, мы должны серьезно поговорить об этом.
|
| Barbra (sung): financing it is not!
| Барбра (поет): это не финансирование!
|
| Producer 2: why take chances?
| Продюсер 2: зачем рисковать?
|
| Barbra (sung): a vision’s just a vision if it’s only in your head!
| Барбра (поет): видение — это просто видение, если оно только в твоей голове!
|
| Producer 1: nobody respects your artistic integrity more than i do, but
| Продюсер 1: никто не уважает вашу артистическую целостность больше, чем я, но
|
| Barbra (sung): if no one gets to hear it, it’s as good as dead!
| Барбара (поет): если никто не услышит, то все равно что мертвый!
|
| Producer 2: you have to think about you career!
| Продюсер 2: ты должен думать о своей карьере!
|
| Barbra (sung): it has to come to life!
| Барбра (поет): это должно ожить!
|
| Barbra (sung): bit by bit, putting it together
| Барбра (поет): по крупицам, собирая воедино
|
| Piece by piece, only way to make a work of art
| Часть за частью, единственный способ сделать произведение искусства
|
| Every moment makes a contribution
| Каждый момент вносит свой вклад
|
| Every little detail plays a parts
| Каждая маленькая деталь играет роль
|
| Having just a vision’s no solution
| Иметь только видение — это не решение
|
| Everything depends on execution
| Все зависит от исполнения
|
| Putting it together, that’s what counts!
| Собрать вместе, вот что важно!
|
| Ounce by ounce, putting in together
| Унция за унцией, складывая вместе
|
| Small amounts, adding up to make a work of art
| Небольшие суммы, складывающиеся в произведение искусства
|
| First of all you need a good foundation
| Прежде всего, вам нужна хорошая основа
|
| Otherwise it’s risky from the start
| Иначе это рискованно с самого начала
|
| Takes a little cocktail conversation
| Небольшой разговор о коктейле
|
| But without the proper preparation
| Но без должной подготовки
|
| Having just a vision’s no solution
| Иметь только видение — это не решение
|
| Everything depends on execution
| Все зависит от исполнения
|
| The art of making art
| Искусство делать искусство
|
| Is putting it together, bit by bit
| Собирает это вместе, по крупицам
|
| Producer 2: do we really need all these musicians?
| Продюсер 2: нам действительно нужны все эти музыканты?
|
| Barbra: link by link, making the connections, yes we do!
| Барбра: ссылка за ссылкой, налаживание связей, да, мы делаем!
|
| Drink by drink, taking every comment as it comes
| Пить за глотком, принимая каждый комментарий по мере его поступления.
|
| Learning how to play the politician
| Учимся играть в политику
|
| Like you play piano, bass and drums
| Как вы играете на пианино, басу и барабанах
|
| Otherwise you’ll find your composition
| В противном случае вы найдете свою композицию
|
| Isn’t gonna get much exhibition
| Не будет много выставки
|
| Art isn’t easy
| Искусство не просто
|
| Every minor detail is a major decision
| Каждая незначительная деталь – важное решение
|
| Have to keep things in scale
| Приходится держать вещи в масштабе
|
| Have to hold to your vision
| Приходится придерживаться своего видения
|
| Producer 1: why don’t we talk about this over dinner, darling?
| Продюсер 1: почему бы нам не поговорить об этом за ужином, дорогая?
|
| What’s a little cocktail conversation
| Что такое разговор о коктейле
|
| If it gets the funds for your foundation
| Если он получает средства для вашего фонда
|
| Every time i start to feel defensive
| Каждый раз, когда я начинаю защищаться
|
| I remember vinyl is expensive!
| Я помню, винил дорогой!
|
| Producer 3: would you agree to do an interview?
| Продюсер 3: вы бы согласились дать интервью?
|
| Barbra: maybe one!
| Барбра: может быть, один!
|
| Dot by dot, building up the image
| Точка за точкой, выстраивая образ
|
| Shot by shot, keeping at a distance doesn’t pay
| Выстрел за выстрелом, держаться на расстоянии не окупается
|
| Still if you remember your objective
| Тем не менее, если вы помните свою цель
|
| Not give all your privacy away
| Не раскрывайте всю свою конфиденциальность
|
| A little bit of hype can be effective
| Немного рекламы может быть эффективным
|
| As long as you can keep it in perspective
| Пока вы можете держать это в перспективе
|
| Even when you get some recognition
| Даже когда вы получаете некоторое признание
|
| Everything you do you still audition
| Все, что вы делаете, вы все еще прослушиваете
|
| Art isn’t easy
| Искусство не просто
|
| Overnight you’re a trend
| Ночью ты в тренде
|
| You’re the right combination
| Ты правильное сочетание
|
| Then the trend’s at an end
| Тогда тренд подходит к концу
|
| You’re suddenly last year’s sensation!
| Вы вдруг стали прошлогодней сенсацией!
|
| All they ever want is repetition
| Все, что они когда-либо хотят, это повторение
|
| All they really like is what they know
| Им действительно нравится только то, что они знают
|
| Gotta keep a link with your tradition
| Должен поддерживать связь с вашей традицией
|
| Gotta learn to trust your intuition
| Должен научиться доверять своей интуиции
|
| While you re-establish your position
| Пока вы восстанавливаете свою позицию
|
| So that you can be on exhibit…
| Чтобы вы могли быть на выставке…
|
| So that your work can be on exhibition!
| Чтобы ваша работа могла быть на выставке!
|
| Be new, girl!
| Будь новенькой, девочка!
|
| They tell you till they’re blue, girl!
| Они говорят тебе до посинения, девочка!
|
| You’re new, or else you’re through, girl!
| Ты новенькая, иначе ты закончила, девочка!
|
| And even if it’s true, girl,
| И даже если это правда, девочка,
|
| You do what you can do!
| Вы делаете то, что можете!
|
| Bit by bit, putting it together
| По крупицам, собирая воедино
|
| Piece by piece, working on the vision night and day
| Часть за частью, работая над видением день и ночь
|
| All it takes is time and perseverance
| Все, что нужно, это время и настойчивость
|
| With a little luck along the way
| Если повезет на этом пути
|
| Putting in a personal appearance
| Личный вид
|
| Gathering supporters and adherents…
| Собирает сторонников и единомышленников…
|
| Producer 1: well, she’s an original!
| Продюсер 1: ну, она оригинал!
|
| Producer 3: was!
| Продюсер 3: был!
|
| Barbra: mapping out the songs but in addition
| Барбра: намечаю песни, но вдобавок
|
| Harmonizing each negotiation
| Гармонизация каждых переговоров
|
| Balancing the part that’s all musicians
| Балансировка части, в которой участвуют все музыканты
|
| With the part that’s strictly presentation
| С частью, которая строго презентация
|
| Balancing the money with the mission
| Балансировка денег с миссией
|
| Till you have the perfect orchestration
| Пока у вас не будет идеальной оркестровки
|
| Even if you do have the suspicion
| Даже если у вас есть подозрения
|
| That it’s taking all your concentration
| Что это забирает всю вашу концентрацию
|
| The art of making art
| Искусство делать искусство
|
| Is putting it together, bit by bit
| Собирает это вместе, по крупицам
|
| Beat by beat, part by part
| Бит за битом, часть за частью
|
| Sheet by sheet, chart by chart track by track, bit by bit,
| Лист за листом, диаграмма за диаграммой, дорожка за дорожкой, бит за битом,
|
| Reel by reel, pout by pout
| Катушка за катушкой, дуться за дуться
|
| Stack by stack, snit by snit,
| Стопка за стопкой, стопка за стопкой,
|
| Meal by meal, shout by shout
| Еда за едой, крик крик
|
| Deal by deal, spat by spat
| Сделка за сделкой, ссора за ссорой
|
| Shpiel by shpiel, doubt by doubt
| Шпиль за шпилем, сомнение за сомнением
|
| And that… is the state of the art! | И это ... состояние искусства! |