Перевод текста песни Putting It Together - Barbra Streisand

Putting It Together - Barbra Streisand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Putting It Together , исполнителя -Barbra Streisand
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:28.01.2002
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Putting It Together (оригинал)Собираю Все Воедино (перевод)
Barbra: look, i’ve spent a lot of time working on this Барбра: слушай, я потратила много времени, работая над этим
Producer 1: look, no one’s gonna buy it -- no one. Продюсер 1: смотри, никто не купит - никто.
Producer 2: no one in middle america, anyway.Продюсер 2: во всяком случае, в Средней Америке никого.
that’s for sure. это точно.
Producer 3: he’s right! Продюсер 3: он прав!
Producer 1: sweetheart, it’s just not commercial! Продюсер 1: Милая, это просто не реклама!
Barbra: what is commercial? Барбра: что такое реклама?
Producer 2: it’s not what’s selling nowadays. Продюсер 2: сейчас это не то, что продается.
Producer 1: i mean — personally, i love it, but Продюсер 1: я имею в виду — лично мне это нравится, но
Barbra (sung):be nice, girl! Барбра (поет): будь милой, девочка!
Producer 3: nobody’s into this kind of material. Продюсер 3: никому не нравятся такие материалы.
Barbra (sung): you have to pay a price, girl! Барбра (поет): ты должна заплатить цену, девочка!
Producer 2: this album needs a hit single we can push. Продюсер 2: этому альбому нужен хит-сингл, который мы сможем продвигать.
Barbra (sung):they like to give advice, girl! Барбра (поет): они любят давать советы, девочка!
Producer 1: the whole idea’s too risky. Продюсер 1: вся идея слишком рискованная.
Barbra (sung): don’t think about it twice, girl! Барбра (поет): не думай об этом дважды, девочка!
Producer 2: the audience won’t understand this kind of thing! Продюсер 2: зрители этого не поймут!
Barbra (sung):it's time to get to work! Барбра (поет): пора за работу!
Barbra (spoken): i disagree!Барбра (говорит): я не согласна!
why don’t you wait until you hear it? почему бы тебе не подождать, пока ты не услышишь это?
Producer 3: this is like your old stuff! Продюсер 3: это похоже на ваши старые вещи!
Barbra (sung): art isn’t easy. Барбра (поет): искусство — это нелегко.
Producer 3: you’ve got to appeal to the kids. Продюсер 3: ты должен понравиться детям.
Barbra (sung): even when you’re hot. Барбра (поет): даже когда тебе жарко.
Producer 2: why would you want to make an album like this anyway? Продюсер 2: зачем тебе вообще делать такой альбом?
Barbra (sung): advancing art is easy. Барбра (поет): продвигать искусство легко.
Producer 1: i think we ought to talk seriously about this. Продюсер 1: я думаю, мы должны серьезно поговорить об этом.
Barbra (sung): financing it is not! Барбра (поет): это не финансирование!
Producer 2: why take chances? Продюсер 2: зачем рисковать?
Barbra (sung): a vision’s just a vision if it’s only in your head! Барбра (поет): видение — это просто видение, если оно только в твоей голове!
Producer 1: nobody respects your artistic integrity more than i do, but Продюсер 1: никто не уважает вашу артистическую целостность больше, чем я, но
Barbra (sung): if no one gets to hear it, it’s as good as dead! Барбара (поет): если никто не услышит, то все равно что мертвый!
Producer 2: you have to think about you career! Продюсер 2: ты должен думать о своей карьере!
Barbra (sung): it has to come to life! Барбра (поет): это должно ожить!
Barbra (sung): bit by bit, putting it together Барбра (поет): по крупицам, собирая воедино
Piece by piece, only way to make a work of art Часть за частью, единственный способ сделать произведение искусства
Every moment makes a contribution Каждый момент вносит свой вклад
Every little detail plays a parts Каждая маленькая деталь играет роль
Having just a vision’s no solution Иметь только видение — это не решение
Everything depends on execution Все зависит от исполнения
Putting it together, that’s what counts! Собрать вместе, вот что важно!
Ounce by ounce, putting in together Унция за унцией, складывая вместе
Small amounts, adding up to make a work of art Небольшие суммы, складывающиеся в произведение искусства
First of all you need a good foundation Прежде всего, вам нужна хорошая основа
Otherwise it’s risky from the start Иначе это рискованно с самого начала
Takes a little cocktail conversation Небольшой разговор о коктейле
But without the proper preparation Но без должной подготовки
Having just a vision’s no solution Иметь только видение — это не решение
Everything depends on execution Все зависит от исполнения
The art of making art Искусство делать искусство
Is putting it together, bit by bit Собирает это вместе, по крупицам
Producer 2: do we really need all these musicians? Продюсер 2: нам действительно нужны все эти музыканты?
Barbra: link by link, making the connections, yes we do! Барбра: ссылка за ссылкой, налаживание связей, да, мы делаем!
Drink by drink, taking every comment as it comes Пить за глотком, принимая каждый комментарий по мере его поступления.
Learning how to play the politician Учимся играть в политику
Like you play piano, bass and drums Как вы играете на пианино, басу и барабанах
Otherwise you’ll find your composition В противном случае вы найдете свою композицию
Isn’t gonna get much exhibition Не будет много выставки
Art isn’t easy Искусство не просто
Every minor detail is a major decision Каждая незначительная деталь – важное решение
Have to keep things in scale Приходится держать вещи в масштабе
Have to hold to your vision Приходится придерживаться своего видения
Producer 1: why don’t we talk about this over dinner, darling? Продюсер 1: почему бы нам не поговорить об этом за ужином, дорогая?
What’s a little cocktail conversation Что такое разговор о коктейле
If it gets the funds for your foundation Если он получает средства для вашего фонда
Every time i start to feel defensive Каждый раз, когда я начинаю защищаться
I remember vinyl is expensive! Я помню, винил дорогой!
Producer 3: would you agree to do an interview? Продюсер 3: вы бы согласились дать интервью?
Barbra: maybe one! Барбра: может быть, один!
Dot by dot, building up the image Точка за точкой, выстраивая образ
Shot by shot, keeping at a distance doesn’t pay Выстрел за выстрелом, держаться на расстоянии не окупается
Still if you remember your objective Тем не менее, если вы помните свою цель
Not give all your privacy away Не раскрывайте всю свою конфиденциальность
A little bit of hype can be effective Немного рекламы может быть эффективным
As long as you can keep it in perspective Пока вы можете держать это в перспективе
Even when you get some recognition Даже когда вы получаете некоторое признание
Everything you do you still audition Все, что вы делаете, вы все еще прослушиваете
Art isn’t easy Искусство не просто
Overnight you’re a trend Ночью ты в тренде
You’re the right combination Ты правильное сочетание
Then the trend’s at an end Тогда тренд подходит к концу
You’re suddenly last year’s sensation! Вы вдруг стали прошлогодней сенсацией!
All they ever want is repetition Все, что они когда-либо хотят, это повторение
All they really like is what they know Им действительно нравится только то, что они знают
Gotta keep a link with your tradition Должен поддерживать связь с вашей традицией
Gotta learn to trust your intuition Должен научиться доверять своей интуиции
While you re-establish your position Пока вы восстанавливаете свою позицию
So that you can be on exhibit… Чтобы вы могли быть на выставке…
So that your work can be on exhibition! Чтобы ваша работа могла быть на выставке!
Be new, girl! Будь новенькой, девочка!
They tell you till they’re blue, girl! Они говорят тебе до посинения, девочка!
You’re new, or else you’re through, girl! Ты новенькая, иначе ты закончила, девочка!
And even if it’s true, girl, И даже если это правда, девочка,
You do what you can do! Вы делаете то, что можете!
Bit by bit, putting it together По крупицам, собирая воедино
Piece by piece, working on the vision night and day Часть за частью, работая над видением день и ночь
All it takes is time and perseverance Все, что нужно, это время и настойчивость
With a little luck along the way Если повезет на этом пути
Putting in a personal appearance Личный вид
Gathering supporters and adherents… Собирает сторонников и единомышленников…
Producer 1: well, she’s an original! Продюсер 1: ну, она оригинал!
Producer 3: was! Продюсер 3: был!
Barbra: mapping out the songs but in addition Барбра: намечаю песни, но вдобавок
Harmonizing each negotiation Гармонизация каждых переговоров
Balancing the part that’s all musicians Балансировка части, в которой участвуют все музыканты
With the part that’s strictly presentation С частью, которая строго презентация
Balancing the money with the mission Балансировка денег с миссией
Till you have the perfect orchestration Пока у вас не будет идеальной оркестровки
Even if you do have the suspicion Даже если у вас есть подозрения
That it’s taking all your concentration Что это забирает всю вашу концентрацию
The art of making art Искусство делать искусство
Is putting it together, bit by bit Собирает это вместе, по крупицам
Beat by beat, part by part Бит за битом, часть за частью
Sheet by sheet, chart by chart track by track, bit by bit, Лист за листом, диаграмма за диаграммой, дорожка за дорожкой, бит за битом,
Reel by reel, pout by pout Катушка за катушкой, дуться за дуться
Stack by stack, snit by snit, Стопка за стопкой, стопка за стопкой,
Meal by meal, shout by shout Еда за едой, крик крик
Deal by deal, spat by spat Сделка за сделкой, ссора за ссорой
Shpiel by shpiel, doubt by doubt Шпиль за шпилем, сомнение за сомнением
And that… is the state of the art!И это ... состояние искусства!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: