| At least one moment everyday
| Хотя бы одно мгновение каждый день
|
| I hear the echo of your voice
| Я слышу эхо твоего голоса
|
| And though it’s only in my mind
| И хотя это только в моих мыслях
|
| It stays with me, I have no choice
| Это остается со мной, у меня нет выбора
|
| I reached for you as if you’re here
| Я потянулся к тебе, как будто ты здесь
|
| Your tender touch, your warm embrace
| Твое нежное прикосновение, твои теплые объятия
|
| And though it’s been so many years
| И хотя прошло так много лет
|
| I still can see your face
| Я все еще вижу твое лицо
|
| We’re all just prisoners of time (The days go rushing by)
| Мы все просто пленники времени (Дни мчатся)
|
| With memories we’ve locked away
| С воспоминаниями, которые мы заперли
|
| There may not been much I regret
| Возможно, я немного сожалею
|
| But there were things we couldn’t say
| Но были вещи, которые мы не могли сказать
|
| Maybe the ending came too soon
| Может конец пришел слишком рано
|
| You are the one I can’t replace
| Ты тот, кого я не могу заменить
|
| And though it’s been so many years
| И хотя прошло так много лет
|
| I still can see your face
| Я все еще вижу твое лицо
|
| Somehow we knew another love would find us
| Каким-то образом мы знали, что другая любовь найдет нас.
|
| We’d carry on, leave yesterday behind us
| Мы продолжим, оставим вчерашний день позади.
|
| Sometimes I find, the quiet nights
| Иногда я нахожу тихие ночи
|
| I close my eyes and realize
| Я закрываю глаза и понимаю
|
| I’ve never loved too far
| Я никогда не любил слишком сильно
|
| And if by chance we meet again (We meet again)
| И если случайно мы встретимся снова (Мы встретимся снова)
|
| A sudden crazy twist of fate
| Внезапный сумасшедший поворот судьбы
|
| A street where we have never been
| Улица, где мы никогда не были
|
| And with the hour getting late
| И с опозданием
|
| You’re running to my open arms
| Ты бежишь к моим распростертым объятиям
|
| Like all the years have been erased
| Как будто все годы были стерты
|
| In every shadow of the past
| В каждой тени прошлого
|
| I still can see your face
| Я все еще вижу твое лицо
|
| In every shadow of the past
| В каждой тени прошлого
|
| I still can see your face (I still can see your face)
| Я все еще вижу твое лицо (я все еще вижу твое лицо)
|
| I still can see your face | Я все еще вижу твое лицо |