Перевод текста песни İsterdim - Barış Akarsu

İsterdim - Barış Akarsu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İsterdim , исполнителя -Barış Akarsu
Песня из альбома: Islak Islak
Дата выпуска:30.12.2004
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Seyhan Müzik

Выберите на какой язык перевести:

İsterdim (оригинал)Если вы хотите, я (перевод)
Ölümü düşünmek gözlerinde çığlıklarlaО смерти думать — в глубинах глаз твоих разносится крик,
Kuşlara isyan etmek uçamamaktanБунтуют птицы — им крылья сожжены невидимой преградой,
Yüreğimdeki sancıları yaşamayı sevmekВкусить люблю свои терновые боли, что в сердце прячутся,
Öğrenmemek bildiklerimi de silmekНе учиться — и вытереть из памяти все, что знал когда-то.
İsterdim yeniden doğmak ya da hepten yok olmakХотел бы вновь родиться, или исчезнуть, как пар поутру,
İsterdim daha iyi olmak, bir melek gibiХотел бы стать возвышенней, почти как ангел без изъяна,
Kanat açıp dağlara uçmakСтремительно, раскинув крылья, к вершинам улететь на заре,
Birileri buna izin vermediНо чья-то воля держит крепко — мне выхода не дано.
Buralarda yaşamak izne tabiЗдесь, в этих краях, дыхание жизни — по допуску строгому,
Saçına dokunmak rüzgarların temasıylaК твоим волосам прикасаюсь — скользит по ним дыхание ветра,
Yeniden coşabilmek karanfillerleВновь расцвести, как гвоздики, что весенним вихрем кружатся,
Uçurumları yenmek, kaygan zeminlerdeПреодолеть провалы — босой по скользким обрывам идти,
İsyanlara dalmak deli cesaretiyleВорваться в бунт, как безумец, с опьяняющим жаром отваги.
İsterdim yeniden doğmak ya da hepten yok olmakХотел бы вновь родиться, или исчезнуть, как пар поутру,
İsterdim daha iyi olmak bir melek gibiХотел бы стать возвышенней, почти как ангел без изъяна,
Kanat açıp dağlara uçmakСтремительно, раскинув крылья, к вершинам улететь на заре,
Birileri buna izin vermediНо чья-то воля держит крепко — мне выхода не дано.
Buralarda yaşamak izne tabiЗдесь, в этих краях, дыхание жизни — по допуску строгому,
Acıyı yok etmek kalbinden sevdikleriminСтереть бы боль из сердца тех, кого люблю без остатка,
Geceyi çekip almak günlerindenНочь вырвать из дней твоих — чтобы заря не знала мрака,
Maviye akmak sisli güz denizindeВливаться в синеву осенних морей, где туман как безмолвье,
Günahları affetmek tanrının dileğiyleПрощения жаждать для греха — по тайному велению неба.
İsterdim yeniden doğmak ya da hepten yok olmakХотел бы вновь родиться, или исчезнуть, как пар поутру,
İsterdim daha iyi olmak bir melek gibiХотел бы стать возвышенней, почти как ангел без изъяна,
Kanat açıp dağlara uçmakСтремительно, раскинув крылья, к вершинам улететь на заре,
Birileri buna izin vermediНо чья-то воля держит крепко — мне выхода не дано.
Buralarda yaşamak izne tabiЗдесь, в этих краях, дыхание жизни — по допуску строгому

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Isterdim

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: