Перевод текста песни L'échappée - Baden Baden

L'échappée - Baden Baden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'échappée , исполнителя -Baden Baden
Песня из альбома: Mille Eclairs
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:08.02.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records, Starlite

Выберите на какой язык перевести:

L'échappée (оригинал)Отрыв (перевод)
Je t’offrirais le monde comme on s’offre qu’une fois, Я подарю тебе мир, как ты даешь себе лишь раз,
Une trop belle nuit, en échappée de toi. Слишком хорошая ночь, уйти от тебя.
Puis je tiendrais les comptes, qu’en trichant deux trois fois, Тогда бы я вел счета, что обманув два-три раза,
Je l’avouerais tout bas, qu’on se marie ma foi. Я бы призналась тихонько, давай обвенчаемся моей верой.
Tout commence à se faire, Все начинает происходить,
Tu commences à me plaire. Ты начинаешь мне нравиться.
Et je vendrais le temps, moi je vendrais mon père. И продал бы время, продал бы отца.
Maintenant je donne tout, de toute façon, puisque je perds.Теперь я все равно выложусь по полной, раз я проигрываю.
Je regarde le monde, Я смотрю на мир,
mais le monde ne me voit pas. но мир меня не видит.
De toute façon moi je m’y perds dans ses bras dans ses draps. Так или иначе, я теряюсь в его объятиях в его простынях.
Jusqu’au fond de ses yeux on s’appelle quelques fois, В глубине его глаз мы иногда звоним друг другу,
Les messages sont à blanc, on a atteint le firmament. Сообщения пусты, мы достигли небосвода.
Tout commence à se faire, Все начинает происходить,
Tu commences à me plaire. Ты начинаешь мне нравиться.
Et si ça n’est pas toi, et si même je crève, И если это не ты, и даже если я умру,
A miser sur nous deux, ce sera bien la peine, ce sera bien la peine. Ставка на нас обоих будет того стоить, она того стоит.
On reprendra des verres, on n’arrêtera qu'à la misère. Мы выпьем еще, мы остановимся только на страдании.
Là où il y a les cieux, et tes yeux seront Dieu. Где небеса, и твои глаза будут Богом.
Je commence à me faire à l’idée que nous deux, Я начинаю привыкать к мысли, что мы вдвоем,
On n'était bien fait pour se taire, car il n’y a pas mieux. Нам не суждено было молчать, потому что лучше не бывает.
Tout commence ici-bas, Все начинается здесь,
En avant surtout toi. Прежде всего, вы.
Et au fond de tes yeux, un si joli regard И глубоко в твоих глазах такой красивый взгляд
Que de se mouiller un peu, il ne demande pas mieux. Чем немного промокнуть, большего он и не просит.
Ce sera bien la peine. Это того стоит.
Je t’offrirais le monde comme on s’offre qu’une fois, Я подарю тебе мир, как ты даешь себе лишь раз,
Une trop belle nuit, en échappée de toi. Слишком хорошая ночь, уйти от тебя.
Puis je tiendrais les comptes, qu’en trichant deux trois fois, Тогда бы я вел счета, что обманув два-три раза,
Je l’avouerais tout bas, qu’on se marie ma foi. Я бы призналась тихонько, давай обвенчаемся моей верой.
Tout commence à se faire, Все начинает происходить,
Tu commences à me plaire. Ты начинаешь мне нравиться.
Et je vendrais le temps, moi je vendrais mon père. И продал бы время, продал бы отца.
Maintenant je donne tout, de toute façon, puisque je perds.Теперь я все равно выложусь по полной, раз я проигрываю.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: