| Comme le temps s’est couvert
| Когда погода затуманилась
|
| Tu ne m’y reverras plus
| Ты больше не увидишь меня там
|
| A moitié solidaire
| Половина солидарности
|
| Comme le temps s’est couvert
| Когда погода затуманилась
|
| Tu ne m’y reverras plus
| Ты больше не увидишь меня там
|
| A moitié solidaire
| Половина солидарности
|
| J’ai bien cru être nu
| Я думал, что я голый
|
| Comme un nerd, j’ai voulu, j’ai couru à l’envers
| Как ботаник, я хотел, я побежал назад
|
| Sur ces plateaux de verre, tu ne m’y reverras plus
| На этих стеклянных тарелках ты меня больше не увидишь
|
| Evidemment on se connait à peine
| Конечно, мы едва знаем друг друга
|
| Evidemment on se mettra en scène
| Конечно, мы будем на сцене
|
| Me laisseras-tu, là, me perdre à vue?
| Ты позволишь мне здесь потерять зрение?
|
| Te lasseras-tu de mes allées venues?
| Ты устанешь от моих приходов и уходов?
|
| Evidemment même si je perds mon temps
| Конечно, даже если я потрачу свое время
|
| Evidemment toi tu n’y penses plus
| Конечно, ты больше не думаешь об этом.
|
| Evidemment on se retrouvera
| Конечно, мы встретимся снова
|
| Comme si on ne s'était jamais perdu
| Как будто мы никогда не терялись
|
| Comme si on ne s'était jamais perdu
| Как будто мы никогда не терялись
|
| Sur mes rêves, la misère
| В моих мечтах, страдание
|
| J’ai dix mille points de vue
| у меня десять тысяч просмотров
|
| A l’instant, à l’an près
| Сейчас почти год
|
| Comme le temps s’est perdu
| Как время потерял
|
| Comme un nerd, j’ai voulu, j’ai couru à l’envers
| Как ботаник, я хотел, я побежал назад
|
| Sur ces plateaux de verre, tu ne m’y reverras plus
| На этих стеклянных тарелках ты меня больше не увидишь
|
| Evidemment on se connait à peine
| Конечно, мы едва знаем друг друга
|
| Evidemment on se mettra en scène
| Конечно, мы будем на сцене
|
| Me laisseras-tu, là, me perdre à vue?
| Ты позволишь мне здесь потерять зрение?
|
| Te lasseras-tu de mes allées venues?
| Ты устанешь от моих приходов и уходов?
|
| Evidemment même si je perds mon temps
| Конечно, даже если я потрачу свое время
|
| Evidemment toi tu n’y penses plus
| Конечно, ты больше не думаешь об этом.
|
| Evidemment on se retrouvera…
| Конечно, мы еще встретимся...
|
| On dormira par terre, on dormira le jour
| Мы будем спать на полу, мы будем спать днем
|
| Et on passera l’hiver, là-haut sur le retour
| И мы проведем зиму там на обратном пути
|
| On dormira par terre, on dormira le jour
| Мы будем спать на полу, мы будем спать днем
|
| Et on passera l’hiver, là-haut sur le retour
| И мы проведем зиму там на обратном пути
|
| Par terre…
| На земле…
|
| Et on passera l’hiver… | И мы проведем зиму... |