| Milles éclairs
| тысяча вспышек
|
| Dans tes yeux
| В твоих глазах
|
| Moi je ne…
| Я не…
|
| Sers à rien
| Бесполезный
|
| En sursis
| В заимствованное время
|
| Moi je suis…
| Я…
|
| Un hiver, quotidien
| Одна зима, ежедневно
|
| Et comme toi, et comme toi
| И как ты, и как ты
|
| Y’a des hivers qui n’en sont pas
| Есть зимы, которых нет
|
| Tu ne marches plus vraiment tout droit
| Вы больше не идете прямо
|
| En pleine nuit on ne voit que ça
| Посреди ночи все, что ты видишь
|
| Moi je suis fou et fou de toi
| Я без ума от тебя
|
| Ah tu comprends?
| О, ты понимаешь?
|
| J’ai rien su faire
| я ничего не мог сделать
|
| J’ai retrouvé c’est déjà ça
| я уже нашел
|
| La folie d’imaginer qu’un jour
| Безумие представить, что однажды
|
| Je sortirais juste pour boire
| я бы просто вышла выпить
|
| Le coup à la fenêtre
| Стук в окно
|
| Et puis peut-être
| И тогда, может быть
|
| Qu’on s’aimera sans se connaître
| Что мы будем любить друг друга, не зная друг друга
|
| Sans forcément se croire…
| Не обязательно веря...
|
| Milles éclairs
| тысяча вспышек
|
| Dans tes yeux
| В твоих глазах
|
| Moi je ne…
| Я не…
|
| Sers à rien
| Бесполезный
|
| En sursis
| В заимствованное время
|
| Moi je suis…
| Я…
|
| Un hiver, quotidien
| Одна зима, ежедневно
|
| Quand ton amour
| Когда твоя любовь
|
| Et quand on parle
| И когда мы говорим
|
| Ne m’en veut pas
| Не сердись на меня
|
| Ne m’en veut pas
| Не сердись на меня
|
| Les hivers ici sont longs et froids
| Зимы здесь длинные и холодные
|
| Comme un fossé
| Как канава
|
| Une valise lance
| Чемодан запускается
|
| Entre mes humeurs
| Между моим настроением
|
| Il y’a parfois
| Иногда есть
|
| De longues nuits
| Долгие ночи
|
| De longues heures
| Долгие часы
|
| A savoir si je suis fou ou pas
| Чтобы знать, сумасшедший я или нет
|
| Des longueurs à nager juste comme ça
| Длина плавания просто так
|
| Je suis circulaire en ton absence
| Я круглая в ваше отсутствие
|
| A chaque pas pour trois fois rien
| Каждый шаг ни за что
|
| Le temps qui passe est contre moi
| Течение времени против меня
|
| Je suis circulaire et j’y retourne
| Я круговой, и я возвращаюсь
|
| A chaque pas
| С каждым шагом
|
| Et chaque fois
| И каждый раз
|
| Le temps me presse tout contre toi
| Время прижимает меня к тебе
|
| Milles éclairs
| тысяча вспышек
|
| Dans tes yeux
| В твоих глазах
|
| Moi je ne…
| Я не…
|
| Sers à rien
| Бесполезный
|
| En sursis
| В заимствованное время
|
| Moi je suis…
| Я…
|
| Un hiver, quotidien
| Одна зима, ежедневно
|
| End | Конец |