| She cut me off at the bus stop
| Она подрезала меня на автобусной остановке
|
| To show me her tattoo
| Чтобы показать мне свою татуировку
|
| She got for her friend who died
| Она получила для своего друга, который умер
|
| Told me it’s fine
| Сказал мне, что все в порядке
|
| I’m not trying to play it down
| Я не пытаюсь преуменьшить
|
| Cos everybody thinks of dying at times
| Потому что все думают о смерти время от времени
|
| I just think of it too much
| Я просто слишком много думаю об этом
|
| Keep it in my gut
| Держи это в моей кишке
|
| Pop one in the oesophagus of a rhinoceros
| Вставьте один в пищевод носорога
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| (A man, man, man, man, man)
| (Мужчина, мужчина, мужчина, мужчина, мужчина)
|
| We’ll ask Doctor Papadopoulos,
| Мы спросим доктора Пападопулоса,
|
| She can do the math for us
| Она может сделать математику для нас
|
| She won’t look in no sarcophagus
| Она не заглянет ни в один саркофаг
|
| She ain’t got respect for 'em
| Она не уважает их
|
| She said 'Ewan, ignore the rain'
| Она сказала: «Юэн, не обращай внимания на дождь».
|
| But I got soaked all the same
| Но я все равно промок
|
| Say I needed more meat on my bones
| Скажи, что мне нужно больше мяса на костях
|
| Showing off her hormones
| Демонстрируя свои гормоны
|
| She seemed to be oblivious
| Она, казалось, не обращала внимания
|
| I might not be carnivorous, but I’m a man
| Может я и не плотоядный, но я мужчина
|
| Pop one in the oesophagus of a rhinoceros
| Вставьте один в пищевод носорога
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| (A man, man, man, man, man)
| (Мужчина, мужчина, мужчина, мужчина, мужчина)
|
| We’ll ask Doctor Papadopoulos,
| Мы спросим доктора Пападопулоса,
|
| She can do the math for us
| Она может сделать математику для нас
|
| She won’t look in no sarcophagus
| Она не заглянет ни в один саркофаг
|
| She ain’t got respect for 'em
| Она не уважает их
|
| So pop one in the oesophagus of a rhinoceros
| Так что вставьте один в пищевод носорога
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| And she ain’t got respect for 'em
| И она не уважает их
|
| (A man, man, man, man, man)
| (Мужчина, мужчина, мужчина, мужчина, мужчина)
|
| We’ll ask Doctor Papadopoulos,
| Мы спросим доктора Пападопулоса,
|
| She can do the math for us
| Она может сделать математику для нас
|
| She won’t look in no sarcophagus
| Она не заглянет ни в один саркофаг
|
| She ain’t got respect for 'em
| Она не уважает их
|
| So pop one in the oesophagus of a rhinoceros
| Так что вставьте один в пищевод носорога
|
| I’m a man
| Я мужчина
|
| But she ain’t got respect for 'em
| Но она не уважает их
|
| Nah she ain’t got respect for 'em
| Нет, она не уважает их
|
| She said 'you're different'
| Она сказала: «Ты другой»
|
| Nah, nah she ain’t got respect for 'em
| Нет, нет, она их не уважает
|
| She said 'you're different'
| Она сказала: «Ты другой»
|
| Ah ah ah, but she ain’t got respect for 'em
| Ах ах ах, но она их не уважает
|
| She said 'you're different'
| Она сказала: «Ты другой»
|
| Uh uh, but she ain’t got respect for 'em
| Э-э, но она их не уважает
|
| Ah nah nah | Ах нет нет |