| Butter on a summer day
| Масло в летний день
|
| When she’s around
| Когда она рядом
|
| I was on the tracks
| я был на рельсах
|
| When the gates came down
| Когда ворота опустились
|
| When suddenly I recognized
| Когда я вдруг узнал
|
| Those bloodshot rearview mirror eyes as mine
| Эти налитые кровью зеркальные глаза, как мои
|
| And I heard that whistle call my name
| И я услышал, как этот свисток назвал мое имя
|
| And I almost drove away
| И я почти уехал
|
| But Megan I had a feeling that you would be on that train
| Но Меган, у меня было ощущение, что ты будешь в этом поезде
|
| So I just waited there for you
| Так что я просто ждал тебя
|
| Caught a ride to another town
| Поймал поездку в другой город
|
| Where the air was clean
| Где воздух был чистым
|
| And the sun never goes down
| И солнце никогда не заходит
|
| Everyone was standing in a line
| Все стояли в очереди
|
| Between the landing and the stairs
| Между площадкой и лестницей
|
| I heard somebody call my name
| Я слышал, как кто-то назвал мое имя
|
| I almost climbed the stairs
| Я почти поднялся по лестнице
|
| But Megan I had a feeling that someday you’d meet me there
| Но Меган, у меня было чувство, что когда-нибудь ты встретишь меня там
|
| So I just waited there for you
| Так что я просто ждал тебя
|
| Butter on a summer day
| Масло в летний день
|
| When I hear your name
| Когда я слышу твое имя
|
| It’s a dream that never came true
| Это мечта, которая так и не сбылась
|
| So I sat down on the tracks
| Так что я сел на рельсы
|
| And waited for a train to take me back to you
| И ждал поезда, который отвезет меня обратно к тебе
|
| And somebody came and took my hand
| И кто-то пришел и взял меня за руку
|
| And I finally had to go
| И мне, наконец, пришлось идти
|
| But Megan I just want you to know
| Но Меган, я просто хочу, чтобы ты знала
|
| That I waited as long as I could
| Что я ждал, пока мог
|
| I’m butter on a summer day when she’s around | Я масло в летний день, когда она рядом |